ويكيبيديا

    "et de l'atlantique sud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجنوب المحيط الأطلسي
        
    Le projet de collecte et de compilation de toutes les données sur la géologie et les ressources minérales de l'océan équatorial et de l'Atlantique Sud a été évoqué. UN وأُشير إلى مشروع لدمج وتوحيد جميع المعلومات عن جيولوجيا المحيطات الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي وعن مواردها المعدنية.
    La réunion a permis de discuter du renforcement des capacités à cet égard, dans le cadre du projet des territoires britanniques des Caraïbes, du Pacifique et de l'Atlantique Sud. UN وخلال الاجتماع، نوقش مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي.
    La délégation britannique était dirigée par M. John White, responsable du Département des territoires d'outre-mer, au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine, par le Ministre responsable du Département des îles Malouines et de l'Atlantique Sud, au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, Mme Silvia Merega. UN وقد رأس الوفد البريطاني السيد جون هوايت، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ورأست الوفد الأرجنتيني الوزيرة سلفيا ميريغا، رئيسة إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    La Direction générale des Malvinas et de l'Atlantique Sud du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte saisit cette occasion pour réitérer à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها.
    Le Ministère est déterminé à aider les territoires d'outre-mer des Caraïbes et de l'Atlantique Sud du Royaume-Uni à créer leur propre capacité de lutte contre le VIH/sida. UN وإدارة التنمية الدولية ملتزمة بدعم أقاليم ما وراء البحار البريطانية في البحر الكاريبي وجنوب المحيط الأطلسي لبناء قدرتها المحلية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La délégation britannique était dirigée par Tony Crombie, responsable du Département des territoires d'outre-mer au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine, par l'Ambassadeur Eduardo Airaldi, responsable du Département des îles Malvinas et de l'Atlantique Sud, au Ministère argentin des relations extérieures. UN وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث. وترأس وفد الأرجنتين السفير إدواردو إيرالدي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية.
    La délégation britannique était conduite par Alan Huckle, responsable du Département des territoires d'outre-mer au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine par Santos Goñi, responsable du Département des îles Malvinas et de l'Atlantique Sud, au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte. UN وترأس الوفد البريطاني رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزراة الخارجية والكومنولث، ألن هاكل. وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    La délégation argentine était conduite par Santos Goñi, responsable du Département des îles Malvinas et de l'Atlantique Sud, au Ministère des affaires étrangères, et la délégation britannique par Mike Richardson, responsable du Service des régions polaires au Département des territoires d'outre-mer (Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth). UN وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. وترأس الوفد البريطاني رئيس وحدة المناطق القطبية في إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزراة الخارجية والكومنولث، مايك ريتشاردسون.
    La Direction générale des Malvinas et de l'Atlantique Sud du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte présente à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les assurances de sa très haute considération. UN وتعرب وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية - إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي - لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن فائق تقديرها.
    La délégation argentine était conduite par Santos Goñi, responsable du Département des îles Malvinas et de l'Atlantique Sud, au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, et la délégation britannique par Alan Huckle, responsable du Département des territoires d'outre-mer au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل.
    La délégation britannique était conduite par Alan Huckle, responsable du Département des territoires d'outre-mer au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine par Santos Goñi, responsable du Département des îles Malvinas et de l'Atlantique Sud, au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte. UN ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل. ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    La délégation argentine était dirigée par M. Santos Goñi, responsable du Département des îles Malouines et de l'Atlantique Sud, au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, et la délégation britannique par M. Alan Huckle, responsable du Département des territoires d'outre-mer, au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth. UN وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل.
    La délégation argentine était dirigée par M. Santos Goñi, responsable du Département des îles Malouines et de l'Atlantique Sud au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, et la délégation britannique par M. Alan Huckle, responsable du Département des territoires d'outre-mer, au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth. UN ورأس وفد الأرجنتين رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، سانتوس غونيي. ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزارة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل.
    La délégation argentine était dirigée par M. Santos Goñi, responsable du Département des îles Malouines et de l'Atlantique Sud au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, et la délégation britannique par M. Alan Huckle, responsable du Département des territoires d'outre-mer, au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth. UN ورأس الوفد الأرجنتيني سانتوس غونيه، رئيس إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة. ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار التابعة لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ألن هاكل.
    La question du projet de renforcement des capacités en matière de droits de l'homme dans les territoires britanniques d'outre-mer des Caraïbes, du Pacifique et de l'Atlantique Sud a été évoquée à cette occasion. UN وخلال الاجتماع، نوقش مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي().
    La réunion a permis de discuter du renforcement des capacités à cet égard, dans le cadre du projet des territoires britanniques des Caraïbes, du Pacifique et de l'Atlantique Sud. UN ونوقش، خلال الاجتماع، مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية لما وراء البحار في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي().
    La Direction générale des Malvinas et de l'Atlantique Sud du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte présente ses compliments à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et tient à appeler son attention sur un acte unilatéral par lequel ce pays prétend avoir adopté une nouvelle < < constitution > > pour les îles Malvinas. UN تهدي وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية - إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي - تحياتها إلى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وتشير إلى عمل انفرادي أقدم عليه هذا البلد ادعى من خلاله اعتماد ' ' دستور`` جديد لجزر مالفيناس.
    La Direction générale des Malvinas et de l'Atlantique Sud du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte présente ses compliments à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et lui adresse la protestation formelle du Gouvernement argentin contre l'implantation d'installations de lancement de missiles aux îles Malvinas. UN تتقدم وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة - المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي بالتحية إلى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وتعرب لها عن الاحتجاج الرسمي لحكومة الأرجنتين على تشييد منشآت لإطلاق القذائف في جزر مالفيناس.
    La Direction générale des Malvinas et de l'Atlantique Sud du Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte saisit cette occasion de renouveler à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم وزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة - المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها.
    Le projet de renforcement des capacités en matière de droits de l'homme dans les territoires britanniques d'outre-mer des Caraïbes, du Pacifique et de l'Atlantique Sud a été examiné à cette occasion. UN وخلال الاجتماع، نوقش مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار البريطانية بمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد