ويكيبيديا

    "et de l'enregistrement des plaintes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتلقي الشكاوى
        
    Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale UN لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى
    Formation des nouveaux enquêteurs de la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale UN تدريب المحققين الجدد للجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى المتعلقة بهذه الحقوق
    Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale UN لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى
    Le Bureau continue de conseiller et d'aider au jour le jour la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale. UN ويواصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة إلى لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى في عملها اليومي.
    Rencontre avec S. E. Kem Sokha, Député et Président de la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale UN اجتماع مع سعادة عضو البرلمان ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى في الجمعية الوطنية، السيد كيم سوكا
    22. Les avis et l'assistance du Centre pour les droits de l'homme sont actuellement apportés à la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes dans l'exercice de ses activités courantes. UN ٢٢- يقدم مركز حقوق اﻹنسان المشورة والمساعدة الى لجنة حماية حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى في عملها اليومي.
    Le Centre continue d'apporter conseils et assistance à la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale dans l'exercice de ses activités courantes. UN يواصل المركز تقديم المشورة والمساعدة إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية في أعمالها اليومية.
    Il a continué en particulier de donner, sur demande, aux ONG et à la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale, des conseils sur les aspects de la législation et de l'application des lois en rapport avec les droits de l'homme, notamment dans tous les domaines susmentionnés. UN فعلى وجه الخصوص، ما زال المكتب يقوم بإسداء المشورة إلى المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية، بناء على طلبها، بشأن القوانين من حيث جوانبها المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتنفيذ هذه القوانين، بما في ذلك في جميع المجالات الموضوعية المذكورة أعلاه.
    87. Le personnel du Bureau du Haut Commissaire au Cambodge a formé de nouveaux enquêteurs de la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale sur divers sujets liés aux droits de l'homme. UN ٧٨- قام موظفو مكتب كمبوديا بتدريب المحققين الجدد التابعين للجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى المتعلقة بهذه الحقوق. وتناول التدريب شتى مواضيع حقوق اﻹنسان.
    19. Loi sur les associations. La Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes a prié le Centre pour les droits de l'homme d'élaborer des suggestions en vue d'un projet de loi concernant les droits et obligations des associations, y compris des organisations non gouvernementales. UN ٩١- قانون الجمعيات: طلبت لجنة حماية حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى من مركز حقوق اﻹنسان أن يعد اقتراحات بشأن مشروع قانون يتعلق بحقوق الجمعيات والتزاماتها، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    50. Le Centre continue à donner des avis d'ordre juridique sur le statut des membres de l'Assemblée nationale, y compris M. Kem Sokha, Président de la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes. UN ٠٥ - ويواصل المركز إسداء المشورة القانونية فيما يتعلق بمركز أعضاء الجمعية الوطنية، ومنهم السيد كيم سوخا، رئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى.
    En particulier, il apporte conseils et assistance à la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale et aux organisations non gouvernementales, sur leur demande, pour ce qui est des aspects des lois et de leur application qui intéressent les droits de l'homme. UN وبوجه خاص، يواصل المركز تقديم المساعدة إلى لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى والمنظمات غير الحكومية، بناء على طلبها، وذلك بتقديم المشورة فيما يتعلق بجوانب حقوق اﻹنسان في القوانين وتنفيذها.
    Le Centre a fait part de ses observations sur le projet de loi portant création du Conseil suprême de la magistrature au Gouvernement cambodgien et, à sa demande, à la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale. UN )أ( قانون إنشاء المجلس اﻷعلى للقضاء - قدم مركز حقوق اﻹنسان الى حكومة كمبوديا، وبناء على طلبها، الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية تعليقاته على مشروع القانون المتصل بالمجلس اﻷعلى للقضاء.
    17. Outre les activités susmentionnées, le Centre fournit en permanence conseils et assistance à la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale pour ce qui concerne les projets de loi, la procédure et les moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission, ainsi que sur le respect et la défense des droits de l'homme dans le pays. UN ١٧ - علاوة على اﻷنشطة الوارد بيانها أعلاه، كان مركز حقوق الانسان يقوم يوميا بتقديم المشورة والمساعدة الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية وذلك فيما يتعلق بمشاريع القوانين واجراءات الجمعية واستراتيجياتها الرامية الى تحسين أداء اللجنة وتعزيز حقوق الانسان في البلد وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد