ويكيبيديا

    "et de l'exécution du programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتنفيذ برنامج
        
    • البرنامج وتنفيذه
        
    • البرامج وأدائها
        
    Le Coordonnateur est chargé de la gestion et de l'exécution du programme < < pétrole contre nourriture > > en Iraq. UN ويضطلع منسق الشؤون الإنسانية بالمسؤولية عن إدارة وتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق.
    v) Processus participatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action; UN ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    v) Processus participatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    Dans le cadre du programme d'aide australien, les évaluations des rapports entre égalité des sexes et handicap font partie de la conception et de l'exécution du programme. UN 93 - وداخل برنامج المعونة الأسترالي، تُجرى عمليات تقييم للبُعد الجنساني والإعاقة تشكل جزءا من تصميم البرنامج وتنفيذه.
    3. Le processus s'est poursuivi en avril 1993 avec le recrutement de deux consultants indépendants pour préparer pour le compte des deux parties un document d'analyse de la conception et de l'exécution du programme, incluant des recommandations pour l'avenir. UN ٣ - وتواصلت العملية في نيسان/أبريل ١٩٩٣ بتعيين خبيرين استشاريين مستقلين للقيام، لفائدة الطرفين، بإعداد وثيقة تحلل مفهوم البرنامج وتنفيذه وتتضمن توصيات للمستقبل.
    Directeur général, Section de la gestion et de l'exécution du programme UN المدير العام، وقسم إدارة البرامج وأدائها
    v) Processus participatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    v) processus participatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action UN `٥` عملية المشاركة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل
    v) processus participatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action UN `٥` عملية المساهمة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل
    vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; UN ' 6 ' عملية التشاور دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر؛
    vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; UN `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    vi) processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées UN `٦` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر
    vi) processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées UN `٦` العملية الاستشارية دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر
    vi) Processus consultatif à l'appui de l'élaboration et de l'exécution du programme d'action national et de l'accord de partenariat avec les pays développés Parties et les autres entités intéressées; UN `٦` العملية الاستشارية دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة مع البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف وغيرها من الكيانات المهتمة باﻷمر؛
    Reconnaissant qu'il importe de consulter les peuples autochtones et de coopérer avec eux aux fins de la planification et de l'exécution du programme d'activités de la Décennie et qu'il est nécessaire d'obtenir un appui financier adéquat de la communauté internationale, notamment des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées, UN وإذ تعترف بأهمية التشاور والتعاون مع الشعوب اﻷصلية في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وضرورة الدعم المالي المناسب من المجتمع الدولي، بما في ذلك اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة،
    36. Sous réserve de l'approbation des Parties et des ressources disponibles, le calendrier de la préparation et de l'exécution du programme de formation est présenté dans le tableau 2. UN 36- ويوضح الجدول 2 البرنامج الزمني المزمع اتباعه لوضع وتنفيذ برنامج التدريب، رهناً بإقرار الأطراف له وبتوافر الموارد.
    2. Suivi et évaluation de l'élaboration et de la mise en œuvre des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation et de l'exécution du programme de travail en faveur des pays les moins avancés UN 2- رصد وتقييم إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    1) Les institutions publiques coopèrent avec l'autorité de protection pour toute question liée à l'application et à l'administration du programme et elles lui accordent la coopération la plus rapide et la plus efficace possible aux fins de la mise en place et de l'exécution du programme. UN (1) تتعاون مؤسسات الدولة مع هيئة الحماية بشأن أيِّ مسألة تتعلق بتنفيذ البرنامج وإدارته، ويتعيَّن عليها التعاون مع هيئة الحماية بأسرع ما يمكن وبأكبر قدر من الفعالية من أجل إنشاء البرنامج وتنفيذه.
    Directeur général, Section de la gestion et de l'exécution du programme UN المدير العام، وقسم إدارة البرامج وأدائها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد