ويكيبيديا

    "et de l'exploitation des enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطفال واستغلالهم
        
    • واستغلال الأطفال
        
    • بالأطفال واستغلالهم
        
    La loi relative à la protection de l'enfance, de la jeunesse et de la famille traite de la maltraitance sexuelle et de l'exploitation des enfants. UN ويتصدى قانون رعاية الطفولة والشباب والأسرة لمسألة إيذاء الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Ces deux dimensions sont déterminantes pour la prévention de la vente et de l'exploitation des enfants. Sûreté des enfants en ligne UN 102 - ويتسم كلا البعدين بأهمية حاسمة في الوقاية من بيع الأطفال واستغلالهم.
    24. Le Kazakhstan a mis en place à Almaty et dans le sud des centres sociaux de prévention du travail et de l'exploitation des enfants. UN 24- وأنشأت كازاخستان مراكز اجتماعية لمنع تشغيل الأطفال واستغلالهم في ألماتي ومناطق كازاخستان الجنوبية.
    395. Le Comité est préoccupé par l'absence de données, d'informations et d'études détaillées sur la question des abus sexuels et de l'exploitation des enfants. UN 395- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات ومعلومات وبحوث شاملة عن قضية التعديات الجنسية واستغلال الأطفال.
    395. Le Comité est préoccupé par l'absence de données, d'informations et d'études détaillées sur la question des abus sexuels et de l'exploitation des enfants. UN 395- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات ومعلومات وبحوث شاملة عن قضية التعديات الجنسية واستغلال الأطفال.
    Pour conclure, il a encouragé les gouvernements, les peuples autochtones et les organisations non gouvernementales à rester unis pour être en mesure de lutter contre les réels périls de la faim, de l'extrême pauvreté, de l'analphabétisme et de l'exploitation des enfants. UN واختتم كلمته بتشجيع الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية على توحيد صفوفها من أجل مكافحة الأخطار الحقيقية للمستقبل مثل الجوع، والفقر المدقع، والأمية، واستغلال الأطفال.
    Il a exprimé sa vive inquiétude au sujet de la traite et de l'exploitation des enfants, de la violence à leur égard et de leur santé. UN وأعربت المملكة المتحدة عن بالغ قلقها إزاء الاتجار بالأطفال واستغلالهم والإساءة إليهم والمشاكل الصحية التي يتعرضون لها.
    II. Utilisation malveillante des technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants UN ثانيا- إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    5. Questions sur la prévention de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants UN 5- الأسئلة المتعلقة بتدابير منع إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    33. L'utilisation malveillante des technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants est une question qui concerne la grande majorité des États. UN 33- تتأثر الغالبية العظمى من الدول بمسألة إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم.
    97.44 Continuer de traiter de la question du travail et de l'exploitation des enfants et mettre la dernière main au projet de programme d'action nationale (Norvège); UN 97-44- مواصلة معالجة قضية عمالة الأطفال واستغلالهم ووضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل الوطني (النرويج)؛
    b) Mesures prises pour faire face au problème de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants: UN (ب) تدابير التصدي لمشكلة إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم:
    7. Les questions sur les tendances et les schémas mondiaux de l'utilisation malveillante des nouvelles technologies aux fins de la maltraitance et de l'exploitation des enfants pourraient notamment être les suivantes: UN 7- يمكن أن تشمل الأسئلة المتعلقة بالاتجاهات والأنماط العالمية في مجال إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم ما يلي:
    Il existe aussi un certain nombre d'ONG qui s'occupent des violences à l'égard des enfants et de l'exploitation des enfants, à savoir la vente des enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN وتضطلع منظمات غير حكومية عدة بأنشطة تهدف إلى مكافحة إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم، مع التركيز إلى حد ما على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Le programme d'assistance extérieure du Gouvernement australien lutte contre les causes profondes de la traite des êtres humains et de l'exploitation des enfants en axant ses activités sur la réduction de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 103 - ويتناول برنامج الحكومة الأسترالية للمعونة فيما وراء البحار الأسباب الكامنة وراء الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال من خلال تركيزها على الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    42. Le Mexique a demandé un complément d'information sur les programmes de protection des réfugiés et des personnes déplacées dans le pays et sur les campagnes de sensibilisation au phénomène des enfants soldats et de l'exploitation des enfants. UN 42- وطلبت المكسيك مزيدا من المعلومات عن برامج حماية اللاجئين والمشردين داخليا وحملات التوعية بشأن الأطفال الجنود واستغلال الأطفال.
    Le Comité prie instamment l'État partie de s'attaquer aux problèmes de la violence sexuelle, de la prostitution chez les filles et les garçons et de l'exploitation des enfants en adoptant une stratégie globale à cet effet. UN 314- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تناول مسائل الاعتداء الجنسي وبغاء الفتيات والفتيان واستغلال الأطفال باعتمادها استراتيجية شاملة لحل هذه المشاكل.
    48. Le Comité prie instamment l'État partie de s'attaquer aux problèmes de la violence sexuelle, de la prostitution chez les filles et les garçons et de l'exploitation des enfants en adoptant une stratégie globale à cet effet. UN 48- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تناول مسائل الاعتداء الجنسي وبغاء الفتيات والفتيان واستغلال الأطفال باعتمادها استراتيجية شاملة لحل هذه المشاكل.
    Le 16 mars 2006, le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et le Rapporteur spécial sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtes humains, en particulier les femmes et les enfants, ont écrit au Gouvernement à propos de la traite et de l'exploitation des enfants. UN وفي 16 آذار/مارس 2006، وجه المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والمقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان الخاصة بضحايا الإتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، كتاباً إلى الحكومة بشأن قضايا الإتجار بالأطفال واستغلالهم.
    Conscients que l'émergence et le développement du phénomène du trafic et de l'exploitation des enfants sous toutes ses formes et à quelque fin que ce soit, constituent une nouvelle forme de criminalité, UN وإذ ندرك أن نشوء وتطور ظاهرة الاتجار بالأطفال واستغلالهم بجميع أشكالها ومهما كانت غايتها يمثلان شكلا جديدا من أشكال الجريمة،
    10. S'engagent à favoriser les échanges d'informations et de renseignements criminels en matière de trafic et de l'exploitation des enfants, entre les services nationaux et internationaux chargés de la répression et de l'application des lois; UN 10 - نتعهّد بتشجيع تبادل البيانات والمعلومات الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأطفال واستغلالهم بين الأجهزة الوطنية والدولية المكلّفة بقمع هذا الاتجار وبتطبيق القوانين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد