Prévisions révisées du Conseil économique et social, du Conseil des droits de l'homme et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement | UN | التقديرات المنقحة لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Des déclarations ont été faites aussi par les observateurs de l'Association européenne pour l'Année internationale de l'espace, de l'UNESCO et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، واليونسكو، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Les représentants de 45 États ont assisté au séminaire, de même que des représentants du Bureau des affaires de désarmement, de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | حضر ممثلو 45 دولة هذا النشاط كما حضره ممثلون عن مكتب شؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Les experts recommandent également à la CNUCED d'examiner les synergies avec des programmes apparentés qui sont en cours dans le cadre du Fonds international de développement agricole (FIDA), de l'IRR et de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche; | UN | وبالمثل، أوصى الخبراء بأن يستكشف الأونكتاد أوجه التآزر مع البرامج الجارية ذات الصلة في أطار الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
Dans la deuxième phrase, après les mots < < services consultatifs en matière de désarmement > > , insérer les mots < < et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > . | UN | وتضاف عبارة " ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " في الجملة الثانية بعد عبارة " برنامج الخدمات الاستشارية " . |
Dans la deuxième phrase, après les mots < < services consultatifs en matière de désarmement > > , insérer les mots < < et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > . | UN | وتضاف عبارة " ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " في الجملة الثانية بعد عبارة " برنامج الخدمات الاستشارية " . |
Les débats étaient animés avec la participation active de M. Bruno Pellaud (Suisse), que les Présidents remercient tout particulièrement, et des représentants de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), du Bureau des affaires de désarmement et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | ودارت المناقشات في ظل المشاركة النشطة للسيد برونو بيلو من سويسرا، الذي وجه إليه الرؤساء شكراً حاراً وبمشاركة ممثلين عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. كما مُثِّل في هذه الأحداث الجانبية مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Des représentants d'environ 45 États membres de la Conférence du désarmement et d'une dizaine d'États ayant qualité d'observateurs ont participé à cette réunion, de même que des représentants du Bureau des affaires de désarmement, de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | وشارك في الحدث ممثلو نحو 45 دولة عضواً في مؤتمر نزع السلاح ونحو 10 دول مراقبة، كما حضره ممثلون عن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Les discussions se sont concentrées en particulier sur le deuxième paragraphe du projet de résolution, qui priait le Secrétaire général d'établir un rapport, avec l'appui de consultants qualifiés et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, sur les domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus, et de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | وقد تركّزت المناقشات بشكل خاص حول الفقرة 2، التي تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا، بدعم من خبراء استشاريين مؤهلين ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، حول المجالات التي يمكن التوصل فيها إلى توافق في الآراء وأن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Les États-Unis appuient, en y participant activement, les travaux du Comité ainsi que les activités liées à l'espace que le système des Nations Unies mène dans le cadre de l'Union internationale des télécommunications (UIT), de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | والولايات المتحدة مشارك نشط في عمل اللجنة وداعم نشط له وكذلك للأنشطة الأخرى ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة في الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
18. Enfin, les observations du Comité des commissaires aux comptes quant à l'adéquation des dispositifs d'audit interne du HCR et de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) peuvent refléter un problème plus fondamental. | UN | 18 - وأخيرا، فإن الملاحظات التي أبداها المجلس على مدى كفاية ترتيبات المراجعة الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وجامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، قد يتجلي فيها مشاكل أعمق. |
2. Des représentants de 38 États membres de la Conférence du désarmement et de 5 États ayant qualité d'observateurs ont participé à cette réunion, de même que des représentants de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), du Bureau des affaires de désarmement et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | 2- وحضر الحدث ممثلو 38 دولة عضوا في مؤتمر نزع السلاح و5 دول مراقبة، كما حضره ممثلو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
2. Des représentants d'une quarantaine d'États membres de la Conférence du désarmement et d'environ cinq États observateurs ont participé à la réunion, de même que des représentants du Bureau des affaires de désarmement, de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | 2- وشارك في الحدث ممثلو حوالي 40 دولة عضواً في مؤتمر نزع السلاح وقرابة 5 دول مراقبة، كما حضره ممثلون لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Prévisions révisées du Conseil économique et social, du Conseil des droits de l'homme et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (A/64/344, A/64/7/Add.1, A/64/353, A/63/853, A/64/7/Add.3, A/64/511, A/64/270 et A/64/7/Add.7) | UN | التقديرات المنقحة لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (A/64/344 و A/64/7/Add.1 و A/64/353 و A/64/853 و A/64/7/Add.3 و A/64/511 و A/64/270 و A/64/7/Add.7) |
8. Des observateurs de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), de l'Union internationale des télécommunications (UIT), de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) ont participé à la session. | UN | 8- وحضر الدورة مراقبون عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار). |
Les représentants de quelque 45 États, dont des experts venus de différentes capitales, ont participé à la réunion, de même que des représentants du Bureau des affaires de désarmement, de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de la Commission européenne (Euratom) et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | وحضر هذا الحدث ممثلون عن 45 دولة تقريباً، بمن فيهم خبراء من العواصم، كما حضره ممثلون عن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمفوضية الأوروبية (الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية) ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
2. Les représentants de 45 pays environ ont participé à la réunion, dont des experts venus des capitales, de même que des représentants du Bureau des affaires de désarmement, de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de la Commission européenne (Euratom) et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | 2- وحضر هذا الحدث ممثلون عن 45 دولة تقريباً، بمن فيهم خبراء من العواصم، كما حضره ممثلون عن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمفوضية الأوروبية (الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية) ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
2. Des représentants d'environ 45 États membres de la Conférence du désarmement et d'une dizaine d'États ayant qualité d'observateurs ont participé à cette réunion, de même que des représentants du Bureau des affaires de désarmement, de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). | UN | 2- وشارك في الحدث ممثلو حوالي خمس وأربعين (45) دولة عضواً في مؤتمر نزع السلاح وحوالي عشر (10) دول مراقبة، كما حضره ممثلون عن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Des présentations pourraient également être faites par les Présidents de la Conférence du désarmement qui étaient en poste entre les sessions de l'Assemblée générale, les Présidents des séances organisées pendant cette période, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, les Présidents des Groupes d'experts gouvernementaux et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, notamment. | UN | 19 - ويمكن أيضا أن يدلي ببيان كل من رؤساء مؤتمر نزع السلاح الذين تولوا هذا المنصب خلال الفترة الممتدة من إحدى دورات الجمعية العامة إلى الدورة المنعقدة، وكذلك قيادات أخرى من بينهم رؤساء الاجتماعات المعقودة في الفترة المذكورة ورئيس المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح ورؤساء أفرقة الخبراء الحكوميين ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
< < Prie le Secrétaire général d'établir un rapport avec l'appui de consultants qualifiés et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, selon qu'il conviendra, compte tenu des vues exprimées par les États Membres, de manière à contribuer à l'initiative de l'Organisation des Nations Unies... > > . | UN | " تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا، بدعم من خبراء استشاريين مؤهلين ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، حسب الاقتضاء، آخذا بعين الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء، للمساهمة في مساعي الأمم المتحدة ... " . |