ويكيبيديا

    "et de l'observateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمراقب
        
    Le Conseil a également entendu des déclarations du Représentant permanent d'Israël et de l'Observateur permanent de la Palestine. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين أدلى بهما الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين.
    Le Conseil a également entendu des déclarations du représentant d'Israël et de l'Observateur de la Palestine. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    Il a également entendu des déclarations du représentant d'Israël et de l'Observateur de la Palestine. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    L'orateur partage donc l'avis du représentant de la France et de l'Observateur de la Suisse. UN وقال لذلك انه يؤيد آراء ممثل فرنسا والمراقب عن سويسرا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche et des États-Unis et de l'Observateur du Royaume-Uni. UN أدلى ببيان ممثل كل من النمسا والولايات المتحدة والمراقب عن المملكة المتحدة.
    Le Conseil entend aussi des déclarations des représentants de la Banque mondiale et de l'Observateur de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو البنك الدولي، والمراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    La Commission entend également des déclarations du représentant de l'Organisation Internationale du Travail et de l'Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل منظمة العمل الدولي والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Le représentant d'Israël et de l'Observateur permanent de l'État observateur de Palestine prennent de nouveau la parole. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والمراقب الدائم عن دولة فلسطين المراقبة ببيانين إضافيين.
    De ce fait, si les localisations du satellite et de l’observateur sont connues, la différence de décalage des horloges de l’utilisateur et du satellite peut être aisément calculée. UN وهكذا اذا كان موقع كل من الساتل والمراقب معروفا أمكن بسهولة تحديد الفرق بين ساعة المستخدم وساعة الساتل .
    500. A la demande du représentant de l'Inde et de l'Observateur des Pays—Bas, l'examen du projet de décision a été différé. UN ٠٠٥- وبناء على طلب ممثل الهند والمراقب عن هولندا، أرجئ النظر في مشروع المقرر.
    Le Conseil a également entendu des déclarations du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'Observateur permanent adjoint de la Ligue des États arabes. UN واستمع المجلس أيضاَ إلى بيانات أدلى بها رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والمراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ونائب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية.
    Après cet exposé et des interventions du Représentant permanent d'Israël et de l'Observateur permanent de la Palestine, les membres du Conseil et 37 autres orateurs ont pris la parole. UN وفي أعقاب الإحاطة والمداخلتين التي قدمهما الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، أدلى أعضاء المجلس و 37 متحدثا آخرين ببيانات.
    Le Comité était représenté par une délégation composée des Vice-Présidents et du Rapporteur du Comité, du Représentant permanent de Chypre et de l'Observateur permanent de la Palestine. UN 27 - وقال إن اللجنة مثلت بوفد مكون من نائبي الرئيس والمقرر والممثل الدائم لقبرص والمراقب الدائم لفلسطين.
    Le Conseil a également entendu des déclarations du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, de l'Observateur permanent de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'Observateur permanent adjoint de la Ligue des États arabes. UN واستمع المجلس أيضاَ إلى بيانات أدلى بها رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، والمراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ونائب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية.
    Le Conseil a entendu les exposés du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques et de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, Téte António. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما الأمين العام المساعد للشؤون السياسية والمراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، تيتي أنطونيو.
    Il a entendu les exposés d'un représentant du Département des opérations de maintien de la paix et de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, Tété Antonio. UN وقدم ممثل عن إدارة عمليات حفظ السلام والمراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، تيتي أنطونيو، إحاطة إلى الفريق العامل.
    42. À la même séance, le Conseil a procédé à un débat sur la question et entendu des déclarations des représentants de la Norvège, du Canada et de la Fédération de Russie, et de l'Observateur de la Suède. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها بدأ المجلس الحوار حول هذا البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو النرويج وكندا والاتحاد الروسي والمراقب عن السويد.
    21. Le PRESIDENT dit qu'il n'a entendu aucune délégation appuyer les suggestions du représentant du Mexique et de l'Observateur du Maroc. UN ٢١ - الرئيس : قال إنه لم يسمع أي تأييد لاقتراحي ممثل المكسيك والمراقب عن المغرب .
    42. À la même séance, le Conseil a procédé à un débat sur la question et entendu des déclarations des représentants de la Norvège, du Canada et de la Fédération de Russie, et de l'Observateur de la Suède. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها بدأ المجلس الحوار حول هذا البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو النرويج وكندا والاتحاد الروسي والمراقب عن السويد.
    La Ministre a répondu aux observations et aux questions des représentants du Canada, de la France, du Luxembourg, de Sainte-Lucie et de l'Algérie et de l'Observateur de la Belgique, à la suite de quoi l'animateur et la Présidente du Conseil ont formulé des observations finales. UN 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد