ويكيبيديا

    "et de l'océanie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأوقيانوسيا
        
    Les parts de l'Amérique du Nord et de l'Océanie sont restées inchangées, à 5 % et 1 % respectivement. UN وظلت حصة كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عند 5 و 1 في المائة على التوالي.
    PART DES EXPORTATIONS DE L'ASIE et de l'Océanie DANS LES EXPORTATIONS MONDIALES EN 1996, PAR GRAND GROUPE DE PRODUITS UN نصيب صادرات آسيا وأوقيانوسيا في الصادرات العالمية عام ٦٩٩١، بحسب المجموعات المنتوجية الرئيسية
    Actuellement, l'Asie est de loin la zone de chargement et de déchargement la plus importante, suivie de l'Europe, de l'Amérique continentale, de l'Afrique et de l'Océanie. UN وفي الوقت الحاضر، تظل آسيا حتى الآن أهم منطقة للتحميل والتنزيل، تليها أوروبا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا.
    Ce sont les sous-régions de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie qui ont déclaré les saisies les plus nombreuses. UN وأبلغت المنطقتان الفرعيتان شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا عن أكبر النسب المئوية من المضبوطات.
    Les saisies de stimulants ont augmenté dans toutes les régions à l'exception en 2004 de l'Asie et de l'Océanie, qui ont enregistré des reculs sensibles. UN وازداد حجز المنشطات في جميع المناطق، باستثناء آسيا وأوقيانوسيا في عام 2004، حيث سجّلت انخفاضات هامة.
    régions, 1996 13. Part des exportations de l'Asie et de l'Océanie dans les exportations UN ٣١- نصيب صادرات آسيا وأوقيانوسيا في الصــادرات العالميـــة عــام ٦٩٩١،
    En partie du fait des migrations internationales, les taux de croissance de l'Amérique du Nord et de l'Océanie dépasseront ceux de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes au cours des prochaines décennies. UN وستفوق معدلات النمو السكاني المسجَّلة في كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا معدلات آسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خلال العقود المقبلة، ويعزى ذلك جزئيا إلى الهجرة الدولية.
    Les migrations ont également largement contribué à l'accroissement de la population de l'Amérique du Nord et de l'Océanie. UN 44 - وما فتئت الهجرة تسهم أيضا إسهاما كبيرا في نمو سكان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Contrairement à la population urbaine, la population rurale croît lentement l'échelle mondiale et est en déclin dans toutes les régions, à l'exception de l'Afrique et de l'Océanie. UN وبخلاف سكان المناطق الحضرية، يتزايد سكان المناطق الريفية ببطء على الصعيد العالمي ويتناقص عددهم في جميع المناطق الرئيسية باستثناء أفريقيا وأوقيانوسيا.
    Pour chacun des cinq cycles de collecte d'informations, 100 % des pays répondants des sous-régions de l'Amérique du Nord et de l'Océanie ont déclaré avoir mis en place de telles lois. UN ففي كل فترة من فترات الإبلاغ الخمس، أفاد 100 في المائة من البلدان المبلغة في منطقتي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا الفرعيتين أن لديها قوانين تتعلق بمراقبة السلائف.
    Le bureau de la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie a pour mandat de porter une attention spécifique aux jeunes, en particulier aux filles, et de veiller à faciliter leur accès aux services qu'il fournit. UN تشمل ولاية مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا إيلاء تركيز خاص على الشباب، وخاصة الفتيات، وتكفل إمكانية حصولهم على الخدمات التي يقدمها.
    L'initiative SPRINT vise à élargir l'accès aux services de santé en matière de sexualité et de procréation aux communautés touchées par les catastrophes naturelles et les conflits dans la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie. UN وتسعى هذه المبادرة إلى زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات المحلية المتضررة من الكوارث الطبيعية والنزاعات في منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا.
    Le secrétariat de l'initiative SPRINT partage les locaux du bureau de la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie et a comme partenaires le Service de l'intervention humanitaire du FNUAP, l'Université du New South Wales et la Commission pour les femmes réfugiées. UN وتتخذ أمانة المبادرة من مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا مقرا لها، ويشمل شركاؤها فرع الاستجابة الإنسانية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، وجامعة نيو ساوث ويلز، والهيئة المعنية باللاجئات.
    1982-1990 : Troisième Secrétaire, Deuxième Secrétaire, Directeur adjoint et Premier Secrétaire du Département chargé de l'Amérique du Nord et de l'Océanie au Ministère des affaires étrangères UN 1982-1990: سكرتير ثالث، سكرتير ثاني، نائب مدير وسكرتير أول، إدارة شؤون أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا في وزارة الخارجية
    Pour la fin de l'année, on attend les résumés de l'Argentine, des Caraïbes et de l'Océanie, ainsi que de l'Arabie saoudite, de la Bolivie, du Brésil, de la Bulgarie, de la Chine, de Cuba, de l'Équateur, du Ghana, de l'Inde, du Japon, du Kazakhstan, du Kenya, du Népal, du Pakistan, du Sénégal, de la Tunisie et du Zimbabwe. UN ومن المرتقب أن ترد في نهاية العام باقي الملخصات من اﻷرجنتين وأوقيانوسيا ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك من إكوادور وباكستان والبرازيل وبلغاريا وبوليفيا وتونس وزمبابوي والسنغال والصين وغانا وكازاخستان وكوبا وكينيا والمملكة العربية السعودية ونيبال والهند واليابان.
    À l'horizon 2300, le scénario du remplacement immédiat envisage un doublement des populations de l'Afrique et de l'Océanie, et un triplement de la population européenne. UN 34 - وبحلول عام 2300، سيُحْدِث سيناريو الإحلال الفوري زيادة بنسبة الضعف لسكان أفريقيا وأوقيانوسيا وزيادة في عدد سكان أوروبا بحيث يصبح أعلى مما هو عليه اليوم بنسبة الثلث.
    Les saisies d'Ecstasy ont progressé dans toutes les sous-régions, mais les interceptions continuent de se faire pour l'essentiel en Europe centrale et occidentale, suivie de l'Amérique du Nord et de l'Océanie. UN وقد تصاعدت المضبوطات من عقار " إكستاسي " في جميع المناطق الفرعية، لكنّ العدد الأكبر من عمليات الاعتراض ما زال في أوروبا الغربية والوسطى، تليها أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Ainsi, comme souligné dans le présent chapitre, c'est le long des barrières récifales de la mer des Caraïbes et dans les eaux chaudes de l'océan Indien et de l'Océanie que l'on trouve la plus grande diversité de lièvres de mer, de nudibranches et de gastéropodes. UN ومن بين الأمثلة التي يسلط عليها الضوء في هذا الفرع، يوجد تنوع شديد لأرانب البحر وعاريات الخيشوم والرخويات معديات الأرجل على طول حواجز الشعب المرجانية للبحر الكاريبي والمياه الدافئة من المحيط الهندي وأوقيانوسيا.
    L'Asie continue de fournir une proportion substantielle des migrants internationaux (28 %) mais sa part, comme celle de l'Afrique, de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'Océanie, est en baisse. UN ولا تزال آسيا تضم نسبة كبيرة من جميع المهاجرين الدوليين (28 في المائة) إلا أنها مثلها مثل أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوقيانوسيا قد شهدت تراجعا في نصيبها من المهاجرين.
    Les données fournies pour la période considérée ont montré que l'Europe était la région où le nombre de pays ayant été associés à des mesures prises dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux était le plus grand, suivie des Amériques, de l'Asie et de l'Océanie. UN وأظهرت البيانات المقدَّمة عن هذه الفترة المشمولة بالتقرير أنَّ أوروبا هي المنطقة التي تعاون فيها أكبر عدد من البلدان في إطار الاتفاقات الثنائية أو المتعددة الأطراف، تليها القارة الأمريكية وآسيا وأوقيانوسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد