ويكيبيديا

    "et de l'omi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمنظمة البحرية الدولية
        
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المحتويـات الفقـــرات
    Il a également défini en principe les responsabilités respectives de l'État de pavillon, de l'État côtier, de l'État du port et de l'OMI. UN وتم الاتفاق أيضا من حيث المبدأ على مسؤولية كل من دول العلم والدول الساحلية ودول الميناء والمنظمة البحرية الدولية.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من إعداد أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Cette tâche relevait en fait du mandat confié au Groupe d'experts par les organes directeurs de la CNUCED et de l'OMI. UN والواقع أن هذه المهمة جزء من الولاية التي منحتها هيئات إدارة اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية إلى فريق الخبراء.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Les secrétariats de la CNUCED et de l'OMI ont établi le calendrier ci—après des séances pour examen par la Conférence. UN ولذلك فقد أعدت أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية الجدول الزمني للجلسات الوارد أدناه كي ينظر فيه المؤتمر.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Programmes de lutte contre les émissions de soufre de l'UE et de l'OMI UN مناطق التحكم في انبعاثات أكسيد الكبريت الخاضعة لإشراف الاتحاد الأوروبي والمنظمة البحرية الدولية
    Le rôle de l’UIT et de l’OMI à cet égard est essentiel. UN ويعتبر ذات أهمية بالغة دور كل من الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية والمنظمة البحرية الدولية .
    3. Le projet de règlement intérieur établi par les secrétariats de la CNUCED et de l'OMI porte la cote A/CONF.188/2. UN ٣- يرد مشروع النظام الداخلي الذي أعدته أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية في الوثيقة A/CONF.188/2.
    Elle juge raisonnable la proposition du Japon d'insérer la première phrase du paragraphe 10 au début du paragraphe 12 et appuie la proposition du Royaume-Uni tendant à ce que le paragraphe 9 fasse référence aux normes applicables de l'AIEA et de l'OMI. UN أما اقتراح اليابان نقل الجملة الأولى من الفقرة 10 إلى بداية الفقرة 12 فهو أيضا معقول. وأبدى تأييد وفده لاقتراح المملكة المتحدة تضمين الفقرة 9 إشارة إلى المعايير ذات الصلة الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
    40. Il est prévu que des représentants de l'OACI et de l'OMI fassent des déclarations sur leurs activités. UN 40- ومن المتوقع أن يُدلي ممثلا منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية ببيان بشأن أنشطتهما.
    32. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être prendre note des informations figurant dans les rapports communiqués par les secrétariats de l'OACI et de l'OMI et déterminer les mesures ultérieures à prendre sur cette question, s'il y a lieu. UN قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية وتحديد أي إجراءات إضافية بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    À sa trentième session, le SBSTA a invité les secrétariats de l'OACI et de l'OMI à rendre compte, à ses futures sessions, des travaux pertinents accomplis dans ce domaine. UN ودعت الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية إلى أن تقدما، في الدورات المقبلة للهيئة الفرعية، تقريراً عن الأعمال ذات الصلة بهذه القضية.
    Elle juge raisonnable la proposition du Japon d'insérer la première phrase du paragraphe 10 au début du paragraphe 12 et appuie la proposition du Royaume-Uni tendant à ce que le paragraphe 9 fasse référence aux normes applicables de l'AIEA et de l'OMI. UN أما اقتراح اليابان نقل الجملة الأولى من الفقرة 10 إلى بداية الفقرة 12 فهو أيضا معقول. وأبدى تأييد وفده لاقتراح المملكة المتحدة تضمين الفقرة 9 إشارة إلى المعايير ذات الصلة الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
    - Les règles pertinentes de l'OACI et de l'OMI; UN * القواعد القياسية لمنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية ذات الصلة.
    Pour commencer, il est prévu d'organiser dans le proche avenir un atelier avec la participation de l'OIT et de l'OMI sur la mise en oeuvre des lignes directrices relatives au démantèlement des navires. UN وكبداية، يُخطط لحلقة عمل تضم منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في المستقبل القريب بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بتفكيك السفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد