ويكيبيديا

    "et de l'organisation internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمنظمة الدولية
        
    • وفي المنظمة الدولية
        
    • ومن المنظمة الدولية
        
    Les observateurs de l'Ordre souverain militaire de Malte et de l'Organisation internationale pour les migrations prennent la parole. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Les observateurs de l'Union interparlementaire et de l'Organisation internationale pour les migrations font des déclarations. UN وأدلى ببيانين مراقبان عن الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Organisation internationale de droit du développement. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    Toutefois, avec le concours de la société civile, de l'UNICEF et de l'Organisation internationale pour les migrations, des mesures ont été prises pour alléger leurs souffrances. UN غير أنه أمكن، بمعاونة المجتمع المدني واليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة، اتخاذ عدة خطوات لتخفيف معاناتهم.
    Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    La police japonaise est en outre en train de mettre en place un système devant lui permettre d'obtenir rapidement des informations précises des autorités policières étrangères et de l'Organisation internationale de police criminelle; elle poursuivra ses efforts visant à renforcer la coopération avec les autorités policières étrangères. UN وتقيم الشرطة أيضاً نظاماً يمكن بموجبه الحصول فوراً على معلومات محددة من سلطات الشرطة الأجنبية ومن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية. وستواصل الشرطة بذل جهودها لتعزيز التعاون مع سلطات الشرطة في الخارج.
    Le Viet Nam participe par ailleurs et de façon active au cadre de coopération de l'Organisation mondiale des douanes et de l'Organisation internationale de police criminelle. UN وتشارك فييت نام أيضا بنشاط في الإطار التعاوني للمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Le territoire est également membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol). UN كما أن الإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Des représentants de la Cour pénale internationale (CPI) et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) y ont également assisté. UN وشارك أيضا ممثلـون عن المحكمة الجنائيـة الدولية والمنظمة الدولية للهجـرة في دورتـي المنظمة الاستشارية.
    Un documentaire a été réalisé avec l'aide du Ministère des affaires étrangères et de l'Organisation internationale pour les migrations afin de sensibiliser la population aux dangers de l'immigration clandestine. UN كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة.
    Des déclarations sont faites également par les observateurs de l'Organisation de l'unité africaine et de l'Organisation internationale pour les migrations. UN وأدلى أيضا ببيانين المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمنظمة الدولية للهجرة.
    La plupart d'entre eux ont été transportés jusqu'à leur commune d'origine avec l'aide du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN ومعظم اللاجئين تم نقلهم إلى ديارهم اﻷصلية بمساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    Les observateurs du Saint-Siège et de l'Organisation internationale de droit du développement (OIDD) prennent également la parole. UN وأدلى المراقبان عن الكرسي الرسولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    Des déclarations sont faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et de l'Organisation internationale de droit du développement (OIDD). UN وأدلى المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Union interparlementaire, de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Organisation internationale du Travail. UN وأدلى ببيانات ممثلا الاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة الدولية للهجرة، وكذلك ممثل منظمة العمل الدولية.
    Un exemple que nous considérons très important est le travail conjoint de l'ONU et de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN ولذلك السبب نرحب بالأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Au nombre des personnes qui y ont pris la parole, on citera des représentants du Conseil de l'Europe, de l'Organisation des Nations Unies, du Haut-Commissariat aux réfugiés (HCR) et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN وضم المتحدثون ممثلين من مجلس أوروبا والأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    Des déclarations sont également faites par les représentants du Fonds international de développement agricole et de l'Organisation internationale pour les migrations. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Ordre militaire souverain de Malte et de l'Organisation internationale pour les migrations. UN كما أدلى ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة ببيانين.
    Il est membre de la Banque de développement des Caraïbes et de l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL). UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد