ويكيبيديا

    "et de l'urbanisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتنمية الحضرية
        
    • وتخطيط المدن
        
    • والتخطيط الحضري
        
    • والتخطيط العمراني
        
    • والمستوطنات في
        
    • والشؤون الحضرية
        
    • وتصميم المدن
        
    Son Gouvernement reconnaît la situation difficile des sans-abri aux États-Unis et le Ministère du logement et de l'urbanisme a été chargé de s'attaquer au problème. UN وتدرك الحكومة ورطة المشردين في الولايات المتحدة، وقد أنيطت بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية مهمّة معالجة هذه المشكلة.
    Ces structures dépendent du Ministère du logement et de l'urbanisme. UN وهذه المناطق تديرها وزارة الإسكان والتنمية الحضرية.
    i) Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes : une réunion comprenant l'établissement de documents techniques; UN `1 ' الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى في قطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقديم الخدمات إلى اجتماع واحد، بما في ذلك إعداد الوثائق التقنية؛
    Son Excellence M. Jejouma Sanon, Ministre délégué pour l'habitat au Ministère de l'infrastructure, de l'habitat et de l'urbanisme du Burkina Faso UN معالي السيد جيجوما سانون، وكيل وزارة لشؤون الموئل بوزارة البنية التحتية والموئل وتخطيط المدن في بوركينا فاسو
    Secrétaire général de la Direction générale du logement, de l'architecture et de l'urbanisme UN الأمين العـام للإدارة العامـة للإسكان والهندسـة المعمارية وتخطيط المدن السيد د.
    Ministre de l'environnement, du logement et de l'urbanisme UN أكيندس وزير البيئة والاسكان والتخطيط الحضري
    Ministre de l'environnement, du logement et de l'urbanisme UN وزير البيئة والاسكان والتخطيط العمراني
    3. Ministres et hauts responsables en charge du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes UN 3 - الوزراء والمسؤولون الرفيعو المستوى المعنيون بقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cette consultation est le fruit d'un partenariat entre ONU-Habitat, le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (Genève) et les ministères chargés du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN هذه المشاورات تجري في إطار الشراكة بين الموئل التابع للأمم المتحدة وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ووزارات الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au Nigéria, un nouveau Ministère du logement et de l'urbanisme a été créé et, en Namibie, une loi assouplissant l'occupation des sols a été élaborée aux fins de la sécurité d'occupation des habitants des taudis. UN وفي نيجيريا أُنشئت وزارة جديدة للإسكان والتنمية الحضرية وفي ناميبيا وضع قانون بشأن الحيازة المرنة للأراضي بما يكفل أمن الحيازة لساكني الأحياء العشوائية.
    i) Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes : une réunion comprenant l'établissement de documents techniques; UN ' 1` الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى في قطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقديم الخدمات إلى اجتماع واحد، بما في ذلك إعداد الوثائق التقنية؛
    Au niveau fédéral, le Ministère de la justice et le Ministère du logement et de l'urbanisme sont chargés de faire appliquer les dispositions pertinentes relatives à la non-discrimination contenues dans la législation nationale. UN فعلى المستوى الفيدرالي، تضطلع وزارتا العدل والإسكان والتنمية الحضرية بمسؤولية تنفيذ الأحكام الخاصة بعدم التمييز الواردة في القوانين الفيدرالية.
    Un de ses principaux résultats a été la création d'un organe consultatif permanent pour la promotion du développement durable du logement et de l'urbanisme dans la région Asie-Pacifique. UN وكان من بين النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء آلية استشارية دائمة بشأن النهوض بالتنمية المستدامة للإسكان والتنمية الحضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    75. Les Samoa américaines peuvent bénéficier de programmes et de subventions gérés au niveau fédéral par le Département du logement et de l'urbanisme des États-Unis. UN ٧٥ - يتاح لساموا اﻷمريكية سبل الاستفادة من برامج ومنح اﻹسكان الاتحادية التي تديرها وزارة اﻹسكان والتنمية الحضرية بالولايات المتحدة.
    Source: MIDEPLAN, à partir de données du Ministère du logement et de l'urbanisme. UN المصدر: وزارة التخطيط والتعاون، بناءً على بيانات موفرة من وزارة الإسكان وتخطيط المدن.
    Aussi a-t-on institué une ligne du budget consacrée à l'acquisition par le Ministère du logement et de l'urbanisme de terrains, en vue de permettre une programmation de l'aménagement du territoire suffisamment avancée pour éviter la spéculation de la part des actuels propriétaires de ces terrains. UN وتبعاً لذلك، أنشئ باب خاص في الميزانية يكفل تمويل شراء وزارة الإسكان وتخطيط المدن للأراضي، كمساعدة مقدمة للتخطيط المناسب وبهدف الحيلولة دون مضاربة مالكي الأراضي في آن واحد.
    Elle a permis de financer 75 % du coût de ce programme de coopération, les 25 % restants étant à la charge du Ministère du logement et de l'urbanisme, l'organisme de contrepartie chilien. UN وساهمت الحكومة الألمانية بمبلغ 8.5 ملايين من الدولارات، وغطّى 75 في المائة من التكاليف، في حين تحملت وزارة الإسكان وتخطيط المدن النسبة الباقية بوصفها النظير الشيلي.
    L'agence en question réalise des études techniques et supervise toutes sortes de projets dans le domaine du génie civil, de l'architecture et de l'urbanisme au Koweït. UN ويقوم فرع الشركة بالكويت بأعمال تصميم هندسي ويشرف على مجموعة واسعة من المشاريع المدنية والمعمارية وتخطيط المدن في الكويت.
    Conseiller juridique du Ministère des travaux publics, des transports et de l'urbanisme (décembre 1976-novembre 1977) UN المستشار القانوني لوزارة الأشغال العامة والنقل وتخطيط المدن (كانون الأول/ ديسمبر 1976 - تشرين الثاني/نوفمبر 1977).
    Ce délai court à compter de la date de publication au Journal officiel du règlement établi à cet effet par le Ministère du logement et de l'urbanisme. UN ويبدأ هذا الأجل من تاريخ نشر اللوائح التنظيمية التي تصدرها وزارة الإسكان والتخطيط الحضري لهذا الغرض في الجريدة الرسمية.
    Depuis 2006, le Conseil national du logement, de la construction et de l'urbanisme aide les municipalités à élaborer la planification d'ensemble, par exemple grâce à une série de publications qui traitent, entre autres, des problèmes d'accessibilité. UN وقد ظل المجلس الوطني السويدي للإسكان والبناء والتخطيط العمراني يصدر التوجيهات للبلديات منذ عام 2006 بشأن التخطيط الشامل، مثلاً من خلال سلسلة من المنشورات التي تتطرق لإمكانيات الوصول.
    Déclaration faite par le Ministre du logement et de l'urbanisme, UN بيان أدلى به وزير اﻹسكان والمستوطنات في ترينيداد وتوباغو
    Conseiller technique auprès du Ministre de l'infrastructure, de l'aménagement du territoire, de l'environnement et de l'urbanisme du Mali UN المستشار التقني في وزارة الهياكل الأساسية وإدارة الأراضي وشؤون البيئة والشؤون الحضرية في مالي
    Une importance particulière est accordée aux secteurs de l'énergie, des transports et de l'urbanisme. UN وينصب التركيز بخاصة على الطاقة والنقل وتصميم المدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد