Certaines fournitures ont été prélevées sur les stocks des FPNU et de la Base de soutien logistique de l'ONU (Brindisi) | UN | لبيت بعض الاحتياجات من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. مخزونات الدفاع المدني |
Étude et enregistrement des noms géographiques et de la Base de données toponymique en République populaire démocratique de Corée | UN | بحث وتسجيل الأسماء الجغرافية وقاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la Base de données bibliographiques. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la Base de données bibliographiques. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
En outre, 57 articles de transmissions seront transférés à l'ONUCI d'autres missions et de la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | وفضلا عن ذلك، ستنقل إلى العملية من بعثات أخرى ومن قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات 57 قطعة من معدات الاتصالات. |
Les activités d'appui ont couvert tous les services fournis, y compris pour continuer les travaux de réparation d'infrastructure des locaux à usage de bureaux et de la Base d'appui logistique. | UN | وغطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة في الهياكل الأساسية لبنايات المكاتب والقاعدة اللوجستية. |
Ces troupes avaient aussi pour mission d'assurer la sécurité de l'aérodrome de Bowen, de Port National et de la Base navale de Killick. | UN | وأرسل أيضا جنود من القوة لتأمين مطار بوفين، وبورناسيونال، وقاعدة كيلليك البحرية. |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
L'élément documentation se compose d'une boîte à outils Meilleures pratiques et de la Base de données politiques et pratiques. | UN | ويتألف العنصر الوثائقي من مجموعة المواد المتعلقة بأفضل الممارسات وقاعدة بيانات السياسات والممارسات. |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Agents de la sécurité de rang supérieur de 14 missions et de la Base de soutien logistique ont participé à l'atelier annuel de formation. | UN | من كبار موظفي الأمن من 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات شاركوا في حلقة العمل التدريبية السنوية |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Le coût de la mise en oeuvre de ces approches est réparti entre les budgets des missions, du Siège et de la Base de soutien logistique. | UN | أما تكاليف تنفيذ هذه النهج فتوزع فيما بين ميزانيات البعثات، والمقار، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
À l'exclusion du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique | UN | غير شاملين لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Ces données proviennent de publications médicales militaires et de la Base de données du CICR sur les blessures, qui comprend des données sur 26 636 blessés. | UN | واستمدت هذه البيانات من منشورات طبية عسكرية وقاعدة بيانات لجنة الصليب الأحمر الدولية المتعلقة بالجروح التي أصيب بها 636 26 جريحا. |
Nouvel outil servant à établir et à analyser les budgets des missions, du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | المستشارون تطيبق ميزانية المؤسسة أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
À déduire : reconstitution des stocks stratégiques comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Gestion des dossiers et de la Base de données, établissement de la correspondance de routine, programmation des réunions, suivi du respect des délais | UN | الاحتفاظ بالملفات وقاعدة البيانات وتجهيز الرسائل العادية ووضع مواعيد للاجتماعات وتتبع احترام المواعيد النهائية. |
Nouvel outil servant à établir et à analyser les budgets des missions, du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
À déduire : reconstitution des stocks stratégiques comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Transfert d’articles des FPNU Transfert d’articles d’autres missions et de la Base de Brindisi | UN | نقل الاحتياجات من بعثات أخرى ومن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
La MONUC a tenu des consultations intensives aux niveaux du commandement et de la Base pour convaincre les parties de se retirer des positions occupées dans les nouvelles zones de séparation. | UN | وعقدت البعثة مشاورات مكثفة على مستويي القيادة والقاعدة لإقناع كل جانب بالانسحاب من المواقع التي يحتلها في مناطق الفصل الجديدة. |
:: Formation de 292 membres du personnel de 10 missions de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds | UN | :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (A/C.5/58/39) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، ايطاليا (A/C.5/58/39) |
Ces dernières ne comprennent pas les ressources prévues au titre du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, qui font l’objet de rubriques budgétaires séparées. | UN | ولا يشمل التقدير الوارد في العمود ٣ الاعتماد المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ولقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي نظرا إلى أن هذه الاحتياجات تدرج في الميزانية بصورة مستقلة. |