Plusieurs représentants ont décrit des plans ou mesures détaillés entrepris en vue de la préparation et de la célébration de l'Année. | UN | وقام عدة ممثلين بوصف الخطط أو اﻹجراءات الواسعة النطاق المضطلع بها لﻹعداد للسنة الدولية والاحتفال بها. |
Le travail précieux effectué par l'ONU dans le cadre de la préparation et de la célébration de l'Année internationale de la famille devrait donc se poursuivre. | UN | وعلى ذلك، ينبغي أن يستمر العمل القيم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالتحضير للسنة الدولية لﻷسرة والاحتفال بها. |
Il reste à espérer que cette coopération se concrétisera par l'organisation de rencontres internationales et d'autres activités en vue de la préparation et de la célébration du dixième anniversaire. | UN | ويؤمل أن يتحقق هذا التعاون في شكل اجتماعات وغير ذلك من الأنشطة على النطاق الدولي للتحضير للذكرى العاشرة والاحتفال بها. |
16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-dixième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, de l'application de la présente résolution et de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014 à tous les niveaux; | UN | " 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السبعين، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 على جميع الصعد؛ |
Résultats de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue en 2001, de la Conférence d'examen de Durban, tenue en 2009, et de la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (2011) | UN | نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لعام 2001 ومؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009 وإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان (2011) |
17.108 Les ressources prévues (14 400 dollars), qui correspondent à la base des ressources, permettront d'organiser des réceptions officielles à l'occasion des sessions et/ou réunions d'organes intergouver-nementaux et de la célébration de la Journée des Nations Unies. | UN | ٧١ - ٨٠١ يغطي المبلغ، المقدر ﺑ ٤٠٠ ١٤ دولار، على مستوى المواصلة، الحفلات الرسمية في سياق دورات واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية، أو أيا من الدورات أو الاجتماعات، فضلا عن الاحتفال بيوم اﻷمم المتحدة. |
26.19 L'Assemblée générale sera saisie, à sa cinquantième session, en 1995, d'un avant-projet de programme traitant de la préparation et de la célébration, en 1999, de l'Année internationale des personnes âgées. | UN | " ٢٦-١٩ وسيكون لدى الجمعية العامة من أجل النظر في دورتها الخمسين، في عام ١٩٩٥، مشروع إطار نظري لبرنامج التحضير من أجل السنة الدولية للمسنين والاحتفال بها في عام ١٩٩٩. |
II. Élaboration de politiques familiales dans le contexte des préparatifs et de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille | UN | ثانيا - وضع سياسات متعلقة بالأسرة في سياق الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
67. On a recensé un certain nombre de questions clefs, comme devant souvent faire l'objet de mesures prioritaires au niveau national, dans le cadre des préparatifs et de la célébration de l'Année. | UN | ٦٧ - واستجلى عدد من المسائل الرئيسية مع اعتبار الكثير منها أولويات ينبغي تناولها باجراءات تتخذ على الصعيد الوطني مقترنة بأعمال التحضير للسنة الدولية لﻷسرة والاحتفال بها. |
Sa section II porte sur l'élaboration, dans le contexte des préparatifs et de la célébration de l'anniversaire, de politiques relatives à la réduction de la pauvreté, à la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, aux questions d'ordre intergénérationnel et à la prévention de la violence au sein de la famille. | UN | ويركز الفرع الثاني منه على وضع السياسات في سياق الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية والاحتفال بها في مجالات الحد من الفقر، والتوازن بين العمل والأسرة، والمسائل المشتركة بين الأجيال، ومنع العنف داخل الأسرة. |
La Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a mené des recherches et organisé des réunions d'experts et des activités de sensibilisation au titre des préparatifs et de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | ٣٩ - أجرت شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بحوثا ونظّمت اجتماعات خبراء وأنشطة توعية في إطار التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها. |
Mme Hoenigsperger (Autriche) (interprétation de l'anglais) : Au nom du Ministère fédéral de l'environnement, de la jeunesse et de la famille de l'Autriche, qui est responsable de la préparation et de la célébration de l'Année internationale de la famille au niveau national, j'ai l'honneur de prendre la parole à l'Assemblée générale et de présenter le résultat des travaux que nous avons accomplis à ce sujet. | UN | السيدة هونغسبرغر )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الوزارة الاتحادية للبيئة والشباب واﻷسرة في النمسا، المسؤولة عن التحضير للسنة الدولية لﻷسرة والاحتفال بها على الصعيد الوطني، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة وأن أعرض عليها نتائج جهودنا حول هذا الموضوع. |
J'ai l'honneur d'informer l'Assemblée générale des activités importantes menées par l'État du Qatar dans le cadre de la promotion et de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, sous l'égide et grâce à la générosité de S. A. Sheikha Mozah Bint Nasser Abdullah Al-Misnad, épouse de Son Altesse l'Émir de l'État du Qatar et Présidente du Conseil suprême des affaires familiales. | UN | يشرفني أن أوافي الجمعية العامة بتقرير عن الأنشطة الواسعة النطاق التي اضطلعت بها دولة قطر لإبراز الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها. وتحت الرعاية الكريمة لسمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم سمو الأمير ورئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، انعقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة في الفترة من 29-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-dixième session par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, de l'application de la présente résolution et de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2014 à tous les niveaux; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السبعين، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 على جميع الصعد؛ |
16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-dixième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social, de l'application de la présente résolution et de la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale en 2014 à tous les niveaux ; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا السبعين، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية في عام 2014 على جميع الصعد؛ |