ويكيبيديا

    "et de la cesap" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • وعن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • واللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    Des déclarations ont été faites également par les représentants de la Banque mondiale, de Coalition internationale Habitat, du Conseil international des femmes et de la CESAP. UN كما أدلى ممثلو البنك الدولي والائتلاف الدولي للموئل والمجلس الدولي للمرأة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ببيانات.
    Une deuxième réunion consultative des chefs des organisations sous-régionales et de la CESAP a eu lieu au secrétariat de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est à Jakarta en janvier 1995. UN واستضافت أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا اجتماعا استشاريا ثانيا بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في جاكارتا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Le Bureau des services de contrôle interne estime absolument indispensable de prendre sans plus tarder des décisions essentielles concernant les centres de la CEA et de la CESAP. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الحاجة تدعو إلى اتخاذ قرارات حاسمة بشأن مركزي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ دون مزيد من التأخير.
    Le représentant s'est félicité des initiatives conjointes de la CNUCED et de la CESAP visant à promouvoir le transport multimodal en Asie et à fournir aux pays les technologies et les informations les plus récentes sur les systèmes de transport modernes. UN ورحب بالمبادرات المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتطوير نظم للنقل المتعدد الوسائط في المنطقة اﻵسيوية ولتوفير آخر التكنولوجيات والمعلومات عن نظم النقل الحديثة.
    7. Un cadre de dialogue régulier entre les deux organisations a été mis en place au moyen de réunions consultatives entre les chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP. UN ٧ - وتم إنشاء إطار ﻹجراء حوار منتظم بين المنظمتين عن طريق الاجتماعات الاستشارية بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Pour bien fonctionner, des centres d’aussi grandes dimensions que ceux de la CEA et de la CESAP nécessitent des effectifs et des ressources adéquats. UN ٩ - تحتاج المراكز التي تضاهي في اتساعها مركزي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى الموظفين والموارد لدعمهما على نحو مناسب.
    Il estime également que mesurer l’efficacité de la stratégie, en établissant des indicateurs clefs, aiderait les services de conférence de la CEA et de la CESAP à concentrer leur attention sur des objectifs précis. UN ويرى المكتب أيضا أن قياس اﻷداء عن طريق وضع مؤشرات أداء أساسية يساعد وحدتي خدمة المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على تركيز اهتمامهما على أهداف محددة بدقة.
    Elle étudiera la possibilité de l’appliquer et, dans l’affirmative, présentera des propositions sur les modalités financières devant régir l’exploitation des centres de conférence de la CEA et de la CESAP à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN وستدرس اﻹدارة إمكانية تنفيذها وستقوم، إذا ما ثبتت هذه اﻹمكانية، بتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن الطرائق المالية لتشغيل مركزي مؤتمرات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Le Programme spécial a été lancé par les présidents de quatre pays d’Asie centrale et les secrétaires exécutifs de la CEE et de la CESAP à Tachkent en mars 1998. UN وطرح هذا البرنامج الخاص رؤساء أربعة من بلدان آسيا الوسطى واﻷمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في طشقند في آذار/ مارس ٨٩٩١.
    C'est, semble-t-il, déjà le cas de la CEE et de la CESAP, dont l'exemple devrait être riche d'enseignements pour les autres commissions régionales. UN ويبدو أن اﻷمر يسير حاليا على هذا النحو بصورة طيبة في كل من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اللتين ينبغي اعتبارهما نموذجين قيمين تهتدي بهما اللجان اﻹقليمية اﻷخرى.
    Cela lui a donné l'occasion d'informer les secrétariats de la CEA et de la CESAP de diverses activités qu'elle avait entreprises, en particulier les programmes de pays intégrés dans les pays les moins avancés d'Asie et d'Afrique. UN وقد أتاحت المشاركة في هذه الاجتماعات الفرصة لتزويد أمانتي اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالمعلومات عن اﻷنشطة المختلفة التي اضطلع بها اﻷونكتاد، خاصة البرامج القطرية المتكاملة في أقل البلدان نموا بآسيا وافريقيا.
    La troisième Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP doit se tenir à Téhéran en juin 1996. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الاستشاري الثالث بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في طهران حزيران/يونيه عام ١٩٩٦.
    En août 1995, un séminaire conjoint de la CNUCED et de la CESAP sur l'accession à l'OMC a été organisé à l'intention des pays asiatiques, y compris les républiques d'Asie centrale. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٥، نُظمت حلقة دراسية مشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية للبلدان اﻵسيوية، بما في ذلك جمهوريات آسيا الوسطى.
    d. Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP. Deux rapports sur les questions de promotion de la coopération entre sous-régions; UN د - الاجتماع الاستشاري بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: تقريران عن قضايا متصلة بتعزيز التعاون بين المناطق دون اﻹقليمية؛
    d. Réunion consultative des chefs de secrétariat des organisations sous-régionales et de la CESAP. Deux rapports sur les questions de promotion de la coopération entre sous-régions; UN د - الاجتماع الاستشاري بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: تقريران عن قضايا متصلة بتعزيز التعاون بين المناطق دون اﻹقليمية؛
    4. Toujours à la même séance, les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et de la CESAP ont fait des déclarations. UN ٤- وفي الجلسة نفسها، ألقى ببيانين ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    34. La coordination des activités des organismes des Nations Unies au niveau régional est assurée par l'intermédiaire des comités interinstitutions de la CEA et de la CESAP. UN ٣٤ - يجري تنسيق أنشطة المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي عن طريق اللجان المشتركة بين الوكالات في كل من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Le Comité recommande que l’Administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que tous les coûts y afférents leur soient imputés afin de permettre une évaluation plus précise de leur rentabilité. Introduction UN ١٦٢ - يوصي المجلس اﻹدارة بأن تصنف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين، يمكنهما تحقيق الاكتفاء الذاتي وتخصيص جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة.
    4. Classification des statistiques et activités statistiques (rapport de l’OIT et de la CESAP). UN ٤ - تصنيف اﻹحصاءات واﻷنشطة اﻹحصائية )تقرير مقدم من منظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ(.
    33. À la même séance également, les observateurs du FMI et de la CESAP ont fait des déclarations. UN ٣٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقبان عن صندوق النقد الدولي وعن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ببيانين.
    La CESAP et l'OCE ont défini le mandat du Groupe de travail sur le commerce énergétique et l'interconnexion des réseaux électriques, dont la création avait été décidée lors de la dixième réunion consultative des dirigeants d'organisations sous-régionales et de la CESAP, tenue à Katmandou en septembre 2005. UN 22 - اشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي في وضع صلاحيات الفريق العامل المعني بالتجارة في الطاقة الذي تم الاتفاق على إنشائه أثناء الاجتماع الاستشاري العاشر للرؤساء التنفيذيين للمنظمات شبه الإقليمية واللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في كاتماندو في أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد