ويكيبيديا

    "et de la chine sur le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والصين بشأن
        
    • والصين حول
        
    • والصين فيما يتعلق
        
    Ainsi prend fin ma déclaration au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 46 de l'ordre du jour. UN هذه خاتمة البيان الذي أدلي به باسم جماعة الـ 77 والصين بشأن البند 46 من جدول الأعمال.
    Note d'orientation méthodologique du Groupe des 77 et de la Chine sur le modèle de présentation des communications d'informations des Parties non visées à l'annexe I UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول
    Note d'orientation méthodologique du Groupe des 77 et de la Chine sur le modèle de présentation des communications d'informations des parties non visées à l'annexe I UN ورقة نهج أعدتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن شكل إبلاغ اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول عن المعلومات
    M. Osio (Nigeria) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 30 de l'ordre du jour, intitulé : < < Application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement en Afrique dans les années 90 > > . UN السيد أوسيو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين حول البند 30 من جدول الأعمال، " تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " .
    29. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) souscrit aux vues du Groupe des 77 et de la Chine sur le rapport du Secrétaire général (A/C.5/51/53) et regrette que ce document ne soit pas plus complet que les deux précédents rapports sur l'application des mesures d'économie demandées dans la résolution 50/214. UN ٢٩ - السيد مير محمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أعرب عن تأييده لموقف مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام (A/C.5/51/53) وأعرب عن أسفه ﻷن التقرير لم يتضمن معلومات أكثر مما تضمنته التقارير المقدمة من قبل عن كيفية تطبيق تدابير تحقيق الوفورات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    C'est un honneur et un privilège pour moi de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par l'Organisation des Nations Unies ainsi que sur la Décennie internationale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN يشرفني ويسعدني أن أتكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة وبشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Je tiens d'emblée à préciser que la délégation du Nigéria appuie entièrement la position du Groupe des 77 et de la Chine sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies face aux défis du nouveau millénaire. UN أود أن أذكر منذ البداية أن وفد بلدي يؤيد تأييدا تاما موقف مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين بشأن دعم اﻷمم المتحدة لمواجهة تحديات اﻷلفية الجديدة.
    Nous nous associons à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et de la Chine sur le rapport de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) (A/65/362), sur lequel je vais maintenant m'arrêter. UN ونعلن تأييدنا لبيان رئيس مجموعة السبعة والسبعين والصين بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010 لمنظمة الصحة العالمية، الذي أود أن أتطرق إليه الآن.
    M. Benouna (Maroc) : Je voudrais prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le sujet du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : progrès de la mise en oeuvre et appui international. UN السيد بنونه (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن موضوع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي.
    Sa délégation appuie les vues du Groupe des 77 et de la Chine sur le rapport du Groupe de travail chargé d'examiner les activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (A/57/330). UN 36 - وقال إن وفده يؤيد آراء مجموعة الـ 77 والصين بشأن تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمليات المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/57/330).
    M. Khazee (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : La République islamique d'Iran souscrit aux déclarations faites au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine sur le sujet à l'examen. UN السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد جمهورية إيران الإسلامية البيانين المدلى بهما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين بشأن الموضوع قيد النظر.
    - Note d'orientation méthodologique du Groupe des 77 et de la Chine sur le modèle de présentation des communications d'informations des Parties non visées à l'annexe I (A/AC.237/Misc.40); UN - ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بتقديم المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول (A/AC.237/Misc.40).
    d) Application de l'article 11 (Mécanisme financier) : document de réflexion du Groupe des 77 et de la Chine sur le format que les parties non visées à l'annexe I de la Convention doivent utiliser pour communiquer les informations (A/AC.237/Misc.40); et UN )د( تنفيذ المادة ١١ )اﻵلية المالية(: ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بتقديم المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول )A/AC.237/Misc.40(؛
    74. M. ALOM (Bangladesh) appuie la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 120 de l'ordre du jour. UN ٧٤ - السيد ألوم )بنغلاديش(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    84. M. SULAIMAN (République arabe syrienne) appuie la déclaration que le Représentant des Philippines a faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 120 de l'ordre du jour. UN ٨٤ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    Ma délégation souhaite s'associer aux points de vue exprimés par la représentante du Costa Rica, au nom du Groupe des 77, et de la Chine sur le point 45 de l'ordre du jour, intitulé «Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social». UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده لﻵراء التي أعـــرب عنها ممثل كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ٤٥ من جدول اﻷعمال " تنفيذ نتائج مؤتمر القمـــة العالمي للتنمية الاجتماعية " .
    44. Mme PHAM THI NGA (Viet Nam) s'associe à la déclaration faite par le Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 120. UN ٤٤ - السيدة فام ثي نغا )فييت نام(: قالت إن وفدها يتفق مع ممثلة كوستاريكا في البيان الذي ألقته باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن موضوع إدارة الموارد البشرية.
    63. M. Hajayandi (Burundi) s’associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le sujet de la mise en oeuvre du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés et à celle du Bangladesh, coordonnateur du Groupe des PMA. UN ٦٣ - السيد حاجاياندي )بوروندي(: أيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش، المنسق لمجموعة أقل البلدان نموا.
    Mme Al-Nadari (Yémen) (parle en arabe) : La délégation de la République du Yémen souhaite appuyer la déclaration du représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 37 relatif à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN السيدة النظاري )اليمن( )تكلمت بالعربية(: إن وفد الجمهورية اليمنية يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين حول البند ٣٧ من جدول اﻷعمال بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    J'ai l'honneur de prendre la parole aujourd'hui au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 64 a) de l'ordre du jour, intitulé < < Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : progrès de la mise en œuvre et appui international > > . UN وأتشرف بأن أتكلم اليوم باسم مجموعة الـ 77 والصين فيما يتعلق بالبند 64 (أ) من جدول الأعمال المعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد