Ces transferts étaient en grande partie le résultat de la redistribution des fonctions de l'ancien Bureau de la recherche et de la collecte d'informations. | UN | وكان هذا، إلى حد كبير، نتيجة ﻹعادة توزيع وظائف مكتب البحوث وجمع المعلومات. |
Recommandation No 4 - En vue d'activer les travaux relatifs à l'alerte rapide en ce qui concerne les courants potentiels de réfugiés, le Bureau de la recherche et de la collecte d'informations devrait : | UN | التوصية رقم ٤: بغية التعجيل باﻷعمال المتعلقة باﻹنذار المبكر باحتمال تدفق موجات من اللاجئين، ينبغي لمكتب البحوث وجمع المعلومات: |
Depuis mars 1992, le Bureau est également responsable des services de la diffusion des informations qui relevaient de l'ancien Bureau de la recherche et de la collecte d'informations. | UN | ومنذ آذار/مارس ٢٩٩١، أصبح المكتب مسؤولا أيضا عن خدمات توزيع اﻷنباء، التي كان يؤديها فيما مضى مكتب البحوث وجمع المعلومات الذي كان موجودا في السابق. |
Depuis mars 1992, le Bureau est également responsable des services de la diffusion des informations qui relevaient de l'ancien Bureau de la recherche et de la collecte d'informations. | UN | ومنذ آذار/مارس ٢٩٩١، أصبح المكتب مسؤولا أيضا عن خدمات توزيع اﻷنباء، التي كان يؤديها فيما مضى مكتب البحوث وجمع المعلومات الذي كان موجودا في السابق. |
2.18 Les crédits proposés pour le Bureau de la recherche et de la collecte d'informations correspondent aux dépenses réellement engagées pendant les six premiers mois de 1992. | UN | ٢-١٨ يعكس الاعتماد المقترح لﻷبحاث وجمع المعلومات النقات الفعلية لﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢. |
À sa cinquante-neuvième session, elle a également réaffirmé qu'il importait de créer le mécanisme régulier en tant qu'important outil de développement de la recherche et de la collecte d'informations pour la protection du milieu marin et de la biodiversité. | UN | وأكدت الجمعية العامة من جديد أيضا في دورتها التاسعة والخمسين أهمية إنشاء عملية منتظمة كآلية هامة لزيادة البحوث وجمع المعلومات من أجل حماية البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري. |
194. Le Comité a recommandé que les arrangements institutionnels concernant les fonctions transférées de l'ancien Bureau de la recherche et de la collecte d'informations soient clarifiées afin d'assurer le plein respect des mandats régissant le rôle des centres d'information des Nations Unies. | UN | ١٩٤ - أوصت اللجنة بضرورة توضيح الترتيبات المؤسسية اللازمة ﻷداء الوظائف المنقولة من مكتب البحوث وجمع المعلومات السابقة لكفالة الاحترام الكامل للولايات التشريعية التي تنظم دور مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
A la suite de la restructuration du Secrétariat de l'ONU au printemps de 1992, cette fonction ne relève plus du Bureau de la recherche et de la collecte d'informations mais du Département des affaires humanitaires nouvellement créé. | UN | وفي أعقاب إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ربيع عام ١٩٩٢، جرى تعيين إدارة الشؤون الانسانية المنشأة حديثا بوصفها مركزا جديدا للتنسيق فيما يتعلق بهذه المهمة، بدلا من مكتب البحوث وجمع المعلومات. |
Ces crédits comprennent en outre les ressources prévues pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1992 au titre des trois activités transférées au nouveau Département des affaires humanitaires et au Bureau de la recherche et de la collecte d'informations. | UN | علاوة على ذلك، فإن هذه الاعتمادات تشمل الاحتياجات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٢٩٩١ لﻷنشطة الثلاثة المنقولة الى اﻹدارة الجديدة للشؤون اﻹنسانية ومكتب اﻷبحاث وجمع المعلومات. |
D. Bureau de la recherche et de la collecte d'informations (diminution : 113 300 dollars) | UN | دال - اﻷبحاث وجمع المعلومات )النقصان: ٣٠٠ ١١٣ دولار( |
b Les montants indiqués au chapitre 4 pour 1992 comprennent les crédits ouverts pour la Division des opérations hors Siège et pour le Bureau de la recherche et de la collecte d'informations. | UN | )ب( تشمل مجاميع ١٩٩٢ للباب ٤ الموارد المتعلقة بشعبة العمليات الميدانية ومكتب البحوث وجمع المعلومات. |
57. Par sa décision 1991/9, le CAC a créé un groupe de travail spécial sur l'alerte rapide en matière de réfugiés et de personnes déplacées et a confié au Bureau de la recherche et de la collecte d'informations une tâche de coordination et de surveillance en ce qui concerne les courants potentiels de réfugiés. | UN | ٥٧ - وأنشأت لجنة التنسيق الادارية، بمقررها ١٩٩١/٩، فريقا عاملا مخصصا للانذار المبكر الخاص باللاجئين والمشردين وعينت مكتب البحوث وجمع المعلومات القائم في ذلك الحين بوصفه مركزا للتنسيق من أجل التنسيق والرصد المتصلين بتدفق موجات اللاجئين المحتملة. |
a Ce montant correspond aux dépenses des six premiers mois de fonctionnement du Bureau de la recherche et de la collecte d'informations pendant l'exercice biennal en cours, avant la restructuration. | UN | )أ( يمثل الرقم المبين النفقات لﻷشهر الستة اﻷولى من عمل مكتب البحوث وجمع المعلومات في خلال فترة السنتين الحالية قبل إعادة التشكيل. |
a Ce montant correspond aux dépenses des six premiers mois de fonctionnement du Bureau de la recherche et de la collecte d'informations pendant l'exercice biennal en cours, avant la restructuration. | UN | )أ( يمثل الرقم المبين النفقات لﻷشهر الستة اﻷولى من عمل مكتب البحوث وجمع المعلومات في خلال فترة السنتين الحالية قبل إعادة التشكيل. |
7. Agissant sur la demande du Bureau de la recherche et de la collecte d'informations du Secrétariat, le CCI a entrepris en 1989-1990 une étude sur la coordination des activités liées à la mise en place d'un système d'alerte rapide concernant les courants potentiels de réfugiés, dont les résultats ont été présentés à l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session (A/45/649). | UN | ٧ - وقامت وحدة التفتيش المشتركة، بناء على طلب من مكتب البحوث وجمع المعلومات باﻷمانة العامة، بدراسة في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ عن تنسيق اﻷنشطة المتعلقة باﻹنذار المبكر باحتمال تدفق موجات من اللاجئين، عُرضت نتائجها على الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين (A/45/649). |
Recommandation No 2 - Le Secrétaire général devrait, dans les limites des ressources disponibles, prendre les dispositions administratives nécessaires (allocation de fonds, dotation en effectifs, etc.) afin que le Bureau de la recherche et de la collecte d'informations dispose de moyens accrus pour signaler par avance les courants potentiels de réfugiés. | UN | التوصية رقم ٢: ينبغي لﻷمين العام اجراء ترتيبات إدارية )مالية والتزويد بالموظفين، الخ( لمكتب البحوث وجمع المعلومات في حدود الموارد المتاحة بهدف زيادة قدرة هذا المكتب في مجال الانذار المبكر بتدفق موجات من اللاجئين |