Incidences sur le budget-programme des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-deuxième session, tenue en 1992 | UN | اﻵثــار المترتبـــة في الميزانيـــة البرنامجيــة علـــى توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢ |
Le plan-programme biennal proposé a été étudié par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين مشروع الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Le projet de plan-programme biennal a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Le projet de plan-programme biennal modifié en conséquence sera présenté au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | وستقدّم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، بعد إجراء التعديلات اللازمة عليها، إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين. |
Le plan-programme biennal proposé a été étudié par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين مشروع الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Les recommandations, qui appuient ce projet, ont été examinées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session. | UN | ونظرت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين في التوصيات المؤيدة لهذه المبادرة. |
On trouvera ci-après un rapport répondant à une demande formulée par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-neuvième session. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين. |
1989 Rapporteur du Comité du programme et de la coordination à sa vingt-neuvième session | UN | ١٩٨٩ مقررة لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والعشرين |
Le présent rapport a été établi comme suite à la demande formulée par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante et unième session. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لطلب تقدمت به لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين. |
du programme et de la coordination à sa quarante et unième session concernant l'évaluation approfondie du Programme | UN | والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’examen triennal de l’application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-sixième session concernant l’évaluation du Département de l’information | UN | مذكرة من اﻷمين العام ﻹحالة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة اﻹعلام |
Le présent rapport intérimaire a été établi comme suite à la demande faite par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-sixième session. | UN | أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين. |
C’est dans ce contexte que devaient être mises en oeuvre les recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-cinquième session. | UN | ولوحظ أنه ينبغي في هذا السياق تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين. |
C’est dans ce contexte que devaient être mises en oeuvre les recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-cinquième session. | UN | ولوحظ أنه ينبغي في هذا السياق تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Résumé Le présent rapport intérimaire a été établi comme suite à la demande faite par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-quatrième session. | UN | أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Le projet de plan-programme biennal a été examiné par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquante-deuxième session. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والخمسين الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Le plan-programme biennal proposé, modifié selon qu'il conviendra, sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa cinquantième session. | UN | وسوف تُعرض الخطة البرنامجية لفترة السنتين، في صيغتها المعدلة حسب الاقتضاء، على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين. |
Le texte explicatif de ce programme (A/64/74) sera présenté au Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session pour qu'il examine et formule des recommandations y relatives à l'attention de l'Assemblée. | UN | وسيُقدم البرنامج إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين لاستعراضه ورفع توصيات بشأنه إلى الجمعية العامة |
Il sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session pour examen et recommandation à l'Assemblée générale. | UN | وسيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين لتستعرضه وتقدم توصية إلى الجمعية العامة. |
Il sera soumis au Comité du programme et de la coordination à sa quarante-neuvième session pour examen et recommandation à l'Assemblée générale. | UN | وسيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين لتستعرضه وتقدم توصية إلى الجمعية العامة. |
Le plan-programme biennal proposé, éventuellement modifié, sera d'abord soumis au Comité du programme et de la coordination à sa 44ème session. | UN | وسوف تقدم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، والمنقحة على النحو الملائم، في أول الأمر إلى لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورتها الرابعة والأربعين. |
b) Rapport du Comité du programme et de la coordination à sa quarante-septième session (A/62/16). | UN | (ب) تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها السابعة والأربعين (A/62/16)(). |