LES REPRÉSENTANTS PERMANENTS DE LA BOSNIE-HERZÉGOVINE et de la Croatie AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | الدائمين للبوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Serbie et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا صربيا وكرواتيا. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Serbie, du Rwanda et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو صربيا ورواندا وكرواتيا. |
Les représentants de la France, de la Belgique et de la Croatie ont appuyé de nouvelles sanctions qui renforceraient la stabilité au Darfour. | UN | وأيد ممثلو فرنسا وبلجيكا وكرواتيا فرض جزاءات جديدة تدعم الاستقرار في دارفور. |
Le représentant de la Roumanie, au nom des auteurs énumérés dans le document, et de la Croatie, du Nicaragua et du Suriname, présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل رومانيا، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة اسماؤهم فضلا عن سورينام وكرواتيا ونيكاراغوا مشروع القرار. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Bosnie-Herzégovine, du Rwanda, de la Serbie-et-Monténégro et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو البوسنة والهرسك، ورواندا، وصربيا والجبل الأسود، وكرواتيا. |
Mer adriatique : communications de la Slovénie et de la Croatie. | UN | 12 - البحر الإدرياتيكي: الرسائل الواردة من سلوفينيا وكرواتيا. |
Les représentants de la Fédération de Russie et de la Croatie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي وكرواتيا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
BOSNIE-HERZÉGOVINE et de la Croatie AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
Les Présidents de la République de Bosnie-Herzégovine et de la Croatie ont réaffirmé qu'ils appuyaient l'action de la Turquie en tant que coordonnateur de ce groupe. | UN | وكرر رئيسا جمهورية البوسنة والهرسك وكرواتيا تأييدهما لتركيا بصفتها الدولة المنسقة لهذه المجموعة. |
Le Conseil a entendu des déclarations des représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل البوسنة والهرسك، وكرواتيا. |
Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلا البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Le Conseil a entendu des déclarations des représentants de la Bosnie-Herzégovine, de l'Ukraine, de la Bulgarie et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي البوسنة والهرسك، وأوكرانيا، وبلغاريا، وكرواتيا. |
représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من ممثلَي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Serbie et de la Croatie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا صربيا وكرواتيا. |
Les représentants de huit Parties ont fait des déclarations, notamment au nom de l'Union européenne et de ses 27 États membres et de la Croatie. | UN | وأدلى ممثلو ثمانية أطراف ببيانات، منها بيان باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال27 وكرواتيا. |
Des déclarations ont été faites par trois Parties, notamment au nom de l'Union européenne et de ses 27 États membres et de la Croatie. | UN | وأدلى ببيانات ثلاثة أطراف، بينهم متكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال27 وكرواتيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants des États fédérés de Micronésie, de l'Espagne, de la Suisse et de la Croatie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وإسبانيا، وسويسرا، وكرواتيا. |
Les observateurs du Maroc et de la Croatie ont aussi fait des déclarations. | UN | كما ألقى المراقبان عن المغرب وكرواتيا كلمتين. |
Les observateurs du Maroc et de la Croatie ont aussi fait des déclarations. | UN | كما ألقى المراقبان عن المغرب وكرواتيا كلمتين. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité, à leur demande, les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك وممثل كرواتيا إلى الاشتراك في المناقشة بناء على طلبهما دون أن يكون لهما حق التصويت. |