L'Assemblée a également invité les gouvernements à accroître leurs contributions à la Fondation afin de donner à l'ONU-Habitat des moyens supplémentaires d'appuyer la mise en oeuvre du Programme pour l'Habitat et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements humains en ce nouveau millénaire. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضا الحكومات إلى زيادة مساهمتها في المؤسسة لتعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة. |
Nous n'avons aucun doute que cette amélioration facilitera l'application du Programme pour l'Habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire. | UN | ولا شك لدينا أن هذا الترفيع سييسر تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة. |
L'Assemblée a également invité les gouvernements à accroître leurs contributions à la Fondation afin de doter ONU-Habitat des moyens supplémentaires d'appuyer l'exécution du Programme pour l'Habitat et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements humains en ce nouveau millénaire. | UN | ودعت الجمعية العامة أيضا الحكومات إلى زيادة مساهمتها في المؤسسة لتعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة. |
Reconnaissant qu'il faut une volonté politique accrue pour mobiliser et attribuer des ressources nouvelles et additionnelles aux niveaux tant national qu'international afin de parvenir à une mise en œuvre complète et rapide du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تجديد الإرادة السياسية ولتعبئة ورصد موارد جديدة وإضافية على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق التنفيذ التام والمعجل لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، |
Des progrès significatifs ont été accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة. |
Consciente de la nécessité d'une plus grande cohérence et d'une meilleure efficacité dans l'exécution du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et dans la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, y compris ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ تدرك ضرورة تحقيق مزيد من التماسك والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، |
Consciente de la nécessité d'une plus grande cohérence et d'une meilleure efficacité dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, y compris ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ تدرك ضرورة تحقيق مزيد من التماسك والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، |
Reconnaissant qu'il faut une volonté politique accrue pour mobiliser et attribuer des ressources nouvelles et additionnelles aux niveaux tant national qu'international afin de parvenir à une mise en œuvre complète et rapide du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى تجديد الإرادة السياسية ولتعبئة ورصد موارد جديدة وإضافية على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق التنفيذ التام والمعجل لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، |
Consciente de la nécessité d'une plus grande cohérence et d'une meilleure efficacité dans l'exécution du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et dans la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international, y compris ceux qui sont énoncés dans la Déclaration du Millénaire, | UN | وإذ تدرك ضرورة تحقيق مزيد من التماسك والفعالية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، |
6. Encourage également ONU-Habitat à poursuivre la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, notamment en favorisant des partenariats avec les autorités locales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat; | UN | " 6 - يشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بما في ذلك من خلال تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من شركاء جدول أعمال الموئل؛ |
6. Encourage également ONU-Habitat à poursuivre la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, notamment en favorisant des partenariats avec les autorités locales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat; | UN | " 6 - يشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بما في ذلك من خلال تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من شركاء جدول أعمال الموئل؛ |
6. Encourage également ONU-Habitat à poursuivre la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, notamment en favorisant des partenariats avec les autorités locales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat; | UN | 6 - يشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بما في ذلك من خلال تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من شركاء جدول أعمال الموئل؛ |
8. Demande instamment à la Directrice exécutive du Programme d'évaluer le rôle et le financement des centres d'activité régionaux du Programme, afin de fournir aux gouvernements des services de coopération technique améliorés pour la mise en œuvre, à tous les niveaux, du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire; | UN | 8 - تحث المديرة التنفيذية للبرنامج على أن تقيم دور وتمويل مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية التابعة للبرنامج بغية تحسين خدمات التعاون الفني المقدمة إلى الحكومات لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة على جميع المستويات؛ |
3. Invite tous les gouvernements à accroître leurs contributions à la Fondation afin de donner au Programme des moyens supplémentaires d'appuyer la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements humains en ce nouveau millénaire4; | UN | 3 - تدعو جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في المؤسسة من أجل تعزيز قدرة البرنامج على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(4)؛ |
Le processus de transformation et de réforme a permis à ONU-Habitat d'adopter des objectifs et des normes de développement dans ses domaines de responsabilité qui contribueront à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et de la Déclaration du Millénaire. | UN | 12 - ومكّنت عمليتا التحويل والإصلاح موئل الأمم المتحدة من اعتماد أهداف ومعايير إنمائية تتماشى مع مسؤوليته المتمثلة في المساعدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة وبإعلان الأمم المتحدة للألفية. |
8. Demande instamment à la Directrice exécutive du Programme d'évaluer le rôle et le financement des centres d'activité régionaux du Programme, afin de fournir aux gouvernements des services de coopération technique améliorés pour la mise en œuvre, à tous les niveaux, du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire ; | UN | 8 - تحث المديرة التنفيذية للبرنامج على أن تقيم دور وتمويل مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية التابعة للبرنامج بغية تحسين خدمات التعاون الفني المقدمة إلى الحكومات لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة على جميع المستويات؛ |
3. Invite tous les gouvernements à accroître leurs contributions à la Fondation afin de donner au Programme des moyens supplémentaires d'appuyer la mise en œuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements humains en ce nouveau millénaire ; | UN | 3 - تدعو جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في المؤسسة من أجل تعزيز قدرة البرنامج على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(4)؛ |
Reconnaissant qu'il faut prendre d'urgence des mesures pour intensifier la mobilisation de ressources financières à tous les niveaux afin d'accélérer la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire et la réalisation des objectifs correspondants de la Déclaration du Millénaire, en particulier dans les pays en développement, | UN | " وإذ يسلم بضرورة اتخاذ تدابير عاجلة لضمان تحسين تعبئة الموارد المالية على جميع المستويات والدفع بتنفيذ جدول أعمال الموئل(14)، والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف ذات الصلة الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، لا سيما في البلدان النامية، |
9. Conformément au statut et aux objectifs fondamentaux d'ONU-HABITAT, son plan à moyen terme a été récemment restructuré autour de quatre sous-programmes correspondant aux principales recommandations du Programme pour l'habitat, de la Déclaration du Millénaire et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements humains en ce nouveau millénaire. | UN | 9 - وبما يتناسب مع وضعه وتركيزه على الأمور الجوهرية تم مؤخراً إعادة هيكلة خطة موئل الأمم المتحدة متوسطة الأجل لتدور حول أربعة برامج فرعية تتواءم مع التوصيات الأساسية لجدول أعمال الموئل، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة. |
Deuxièmement, on cherchera à faciliter la mobilisation des ressources dans les secteurs privé et public pour soutenir directement, au niveau des pays ou des villes, la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et les autres établissements urbains en ce nouveau millénaire, eu égard en particulier aux objectifs de développement du millénaire. | UN | 64- والمحور الثاني، هو تيسير حشد موارد القطاعين الخاص والعام لكي تقوم بالدعم المباشر على مستوى البلد والمدينة، تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، مع التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية. |