ويكيبيديا

    "et de la finlande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفنلندا
        
    • والمراقب عن فنلندا
        
    • وحكومة فنلندا
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, de l'Irlande et de la Finlande. UN وأدلى ببيانات ممثلو سنغافورة وايرلندا وفنلندا.
    Les représentants du Canada et de la Finlande ont fait des déclarations après le vote. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا كندا وفنلندا.
    À l'image des orateurs qui nous ont précédés, nous tenons à souhaiter la bienvenue à nos nouveaux collègues, les Ambassadeurs de la Bulgarie, de l'Italie et de la Finlande. UN وننضم إلى المتحدثين السابقين للترحيب بثلاثة زملاء جدد هم سفراء بلغاريا وإيطاليا وفنلندا.
    Les observateurs de l'Espagne, de la Roumanie, de la Hongrie et de la Finlande ont également fait des déclarations. UN وأدلى بكلمة أيضا المراقبون عن إسبانيا ورومانيا وهنغاريا وفنلندا.
    Les représentants de l'Australie et de la Finlande posent des questions, auxquelles M. Lee répond. UN وطرح ممثلا أستراليا وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد لي.
    Les représentants du Brunéi Darussalam, du Canada et de la Finlande posent des questions, auxquelles M. Khoo répond. UN وطرح ممثلو كل من بروني دار السلام، وكندا، وفنلندا أسئلة أجاب عليها السيد خو.
    Les Représentants permanents de la Turquie et de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies ont aussi informé les participants des travaux du Groupe des Amis de la médiation. UN وقدم أيضاً الممثلان الدائمان لتركيا وفنلندا لدى الأمم المتحدة إحاطتين للمشاركين بشأن أنشطة فريق أصدقاء الوساطة.
    L’organisation de l’atelier a bénéficié du soutien financier des gouvernements de l’Allemagne et de la Finlande. UN وحظي تنظيم حلقة التدارس بدعم مالي قدمته حكومتا ألمانيا وفنلندا.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la Chine, de la Colombie et de la Finlande. UN وتتضمن قائمة المتحدثين اليوم ممثلي الصين وكولومبيا وفنلندا.
    Des accords de coopération ont été conclus avec, notamment, les ministères de l’environnement du Danemark, des Pays-Bas et de la Finlande. UN وأعلن أنه تم إبرام اتفاقات تعاون لا سيما مع وزارات البيئة في الدانمرك وهولندا وفنلندا.
    Les vues de la République de Macédoine coïncident avec celles des représentants de l'Allemagne et de la Finlande, qui ont parlé au nom de l'Union européenne. UN إن آراء جمهوية مقدونيا تتشابه مع اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا ألمانيا وفنلندا اللذان تكلما بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Sont également inscrits sur la liste des orateurs les représentants du Brésil, de l'Afrique du Sud et de la Finlande. UN وعلى قائمتي للمتحدثين كذلك ممثلو البرازيل، وجنوب أفريقيا، وفنلندا.
    PRI continue de recevoir l'appui du Royaume-Uni, du Danemark, de la Suède et de la Finlande. UN وواصلت المنظمة تلقي الدعم من حكومات المملكة المتحدة والدانمرك والسويد وفنلندا.
    Ultérieurement, les représentants du Sénégal, du Bénin, du Suriname et de la Finlande prennent la parole. UN وفيما بعد، أدلى ببيانات ممثلو السنغال وبنن وسورينام وفنلندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République tchèque, du Pakistan, de la Norvège, du Canada, de l'Arabie saoudite et de la Finlande. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية وباكستان والنرويج والمملكة العربية السعودية وفنلندا.
    Y ont participé des représentants de l'Afrique du Sud, de Bahreïn, de la Croatie et de la Finlande, qui représentaient le Bureau du Conseil économique et social. UN وحضر أيضا ممثلون من البحرين وجنوب أفريقيا وفنلندا وكرواتيا لتمثيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le département chargé de la formation des douaniers continue la formation à l'aide du manuel de formation des douaniers du PNUE, avec l'assistance du Canada et de la Finlande UN تواصل إدارة التدريب الجمركي التدريب باستخدام دليل التدريب الجمركي الخاص باليونيب بمساعدة من كندا وفنلندا
    Il me plaît, dans ce contexte, de rendre hommage au Président Amara Essy et à nos collègues de la Thaïlande et de la Finlande pour les efforts qu'ils ont faits dans ce sens. UN ويسرني في هذا الصدد أن أشيد بالرئيس أمارا إيسي وبزملائنا من تايلند وفنلندا على الجهود التي بذلوها في سبيل ذلك الغرض.
    J’ai sur ma liste d’orateurs aujourd’hui, les représentants de la Chine et de la Finlande. UN وعلى قائمة المتحدثين اليوم ممثلا الصين وفنلندا.
    Elle appuie les interventions du Canada et de la Finlande. UN وأعربت عن تأييدها لمداخلتي كندا وفنلندا.
    Après l’adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les observateurs du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Finlande (au nom de l’Union européenne). UN ١٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من المراقب عن غيانا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( والمراقب عن فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(.
    Selon les informations fournies par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, des contributions au Fonds ont été versées par les Gouvernements du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de la Finlande. UN 75 - وحسب المعلومات التي قدمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار قدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وحكومة فنلندا تبرعين من أجل الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد