et de la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 | UN | الأراضي والحراجة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Le déclin se fait également sentir dans le secteur du diamant et de la foresterie. | UN | وينال هذا التراجع أيضاً من الأنشطة في قطاعي تعدين الماس والحراجة. |
La représentante du Ministère de l'agriculture et de la foresterie est membre de la Commission du Gouvernement croate pour l'égalité entre les sexes. | UN | ومن بين أعضاء لجنة حكومة جمهورية كرواتيا المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين ممثلة عن وزارة الزراعة والحراجة. |
Des chiffres relatifs au secteur des changements d'affectation des terres et de la foresterie ont été fournis par le Zimbabwe. | UN | وقدمت زمبابوي إسقاطات بشأن قطاع تغير استخدام الأرض والحراجة. |
La coordination de ce réseau est assurée par le Directeur mondial du bois et de la foresterie de la Fédération et ses représentants régionaux. | UN | وينسق هذه الشبكة في الاتحاد مدير عالمي معني بالنجارة والغابات مع ممثلين إقليميين. |
terres et de la foresterie terres et de la foresterie | UN | ٱ الفترة 1990-1996 باستبعاد تغير استخدام الأرض والحراجة |
En El Salvador, en Indonésie et au Mexique, cette place est occupée par le secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | أما في السلفادور وإندونيسيا والمكسيك فكان التغيير في استخدام الأراضي والحراجة هو ثاني أكبر مصادر الانبعاثات. |
Dans un petit nombre de cas, les aspects scientifiques de la conservation et de la foresterie ont de plus en plus d’influence sur les problèmes liés à la gestion des forêts. | UN | وفي بعض الحالات رئي أيضا أن الجوانب العلمية للحفظ والحراجة يزداد تأثيرها على المشاكل المتعلقة بإدارة الغابات. |
Les secteurs cités dans les rapports étaient notamment ceux de l'énergie, de l'agriculture, du changement d'affectation des terres et de la foresterie et des déchets. | UN | وشملت القطاعات التي تناولتها التقارير قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة والنفايات. |
Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres. | UN | ويمكن في ذلك البلد استخدام الشبكة القائمة لرصد التربة الزراعية والحراجة كأساس لرصد التصحر والجفاف وتدهور الأرض. |
Tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحّد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
terres et de la foresterie visé par les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto | UN | والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | باستخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي، والحراجة |
Tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
Tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto 47 | UN | الأراضي والحراجة في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو 47 |
Bonnes pratiques à suivre pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie visées | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Toutes les Parties ont communiqué des données sur les émissions de CO2 provenant du secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | وأبلغت جميع الأطراف إلا ثمانية عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة. |
Guide des bonnes pratiques pour les activités relevant du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Dans le même temps, le Gouvernement autonome de Bougainville cible les secteurs de la pêche et de la foresterie comme sources possibles de revenu pour la région. | UN | وفي الوقت ذاته تعتبر حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي قطاعات مصائد الأسماك والغابات مصادر محتملة للدخل في المنطقة. |
le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | الأراضي والتغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة |
:: Envisager l'élaboration de stratégies pour l'adaptation des forêts et de la foresterie aux changements climatiques; | UN | :: النظر في وضع استراتيجيات لتكيف الغابات والأحراج مع تغير المناخ؛ |