Formulation de directives concernant la fièvre de Lassa à l'intention de la MINUL et de la MINUSIL | UN | صيغت مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لحمي لاسا لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Des rapports à ce sujet, transmis par l'intermédiaire de la CEDEAO et de la MINUSIL, permettraient de renforcer l'efficacité de l'embargo sur les armes et aideraient le Comité dans sa tâche. | UN | ومن شأن التقارير المقدمة عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تعزز بوجه خاص فعالية الحظر المفروض على توريد الأسلحة، وذلك بمساعدة اللجنة في جهودها. |
Le Comité pourrait aussi, s'agissant de son mandat concernant l'embargo sur les armes, voir sa tâche facilitée par des rapports communiqués par l'intermédiaire de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de la MINUSIL. | UN | ويمكن أيضا تيسير اضطلاع اللجنة بولايتها المتصلة بالحظر المفروض على الأسلحة بتقديم تقارير عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
a Conformément au paragraphe 17 de la résolution 57/318 de l'Assemblée générale, 1 poste P-4 et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) qui avaient été approuvés pour la MINUBH ont été redéployés auprès de la MONUC et de la MINUSIL, respectivement, à la suite de la liquidation de la MINUBH. | UN | (أ) عملا بالفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 57/318 نقلت وظيفتان، واحدة برتبة ف-4 والثانية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) كانتا معتمدتين لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على التوالي. |
Les disponibilités et le passif de la MONUSIL et de la MINUSIL sont présentés dans le tableau ci-après avec le solde du fonds au 30 juin 2008. | UN | 9 - ويتضمن الجدول 2 أدناه معلومات عن الأصول النقدية لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والتزاماتهما ورصيدهما المالي في 30 حزيران/ يونيه 2008. |
En outre, la Cour pénale internationale a demandé à avoir accès aux archives de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria et de la MINUSIL (environ 1 500 pages ont été consultées et photocopiées). | UN | إضافة إلى ذلك، طلبت المحكمة الجنائية الدولية الاطلاع على سجلات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ( تم سحب نحو 500 1 صفحة إلكترونيا ونسخها) |
d) La création, au sein de la MINUL et de la MINUSIL, de cellules d'analyse conjointe pleinement intégrées. | UN | (د) إنشاء خلايا تحليل مشتركة للبعثات متكاملة تماما في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Les commandants de la MINUL, de l'ONUCI et de la MINUSIL se sont rencontrés à Abidjan du 6 au 8 octobre. | UN | 61 - واجتمع في أبيدجان بكوت ديفوار في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر قادة قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
:: 10 missions spéciales d'établissement des faits permettant d'enquêter sur les violations flagrantes des droits de l'homme, comprenant la coordination et la coopération transfrontières entre les composantes droits de l'homme de l'ONUCI, de la MINUL et de la MINUSIL | UN | :: إيفاد عشر من بعثات تقصي الحقائق الخاصة للتحقيق في ما يُبلغ عنه من انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال التنسيق والتعاون عبر الحدود بين عناصر حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Organisation de programmes de formation sur le code de conduite et la discipline à l'intention des agents de police et du personnel pénitentiaire de la MINUL, de la MINUK et de la MINUSIL | UN | تنفيذ برامج تدريب على مدونة السلوك والانضباط في البعثات الميدانية من أجل أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Au cours de cette période, il a créé la Mission des Nations Unies au Libéria afin d'appuyer l'application de l'Accord général de paix signé à Accra, levé les sanctions relatives à la Jamahiriya arabe libyenne et prorogé les mandats de la MINUEE et de la MINUSIL. | UN | وقد أنشأ المجلس، خلال الشهر، بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا لدعم تنفيذ اتفاق أكرا الشامل للسلام، ورفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية، ومدد ولايتـي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
iv) L'engagement de poursuites pénales par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone contre les principaux responsables des anciennes factions belligérantes peut susciter de nouvelles tensions qui mettront à plus rude épreuve les capacités du Gouvernement et de la MINUSIL d'assurer le maintien de l'ordre public; | UN | `4 ' يمكن أن يؤدي بدء المحكمة الخاصة لإجراءات الدعاوى الجنائية ضد الشخصيات البارزة في الفصائل المتحاربة السابقة إلى إثارة توترات جديدة من شأنها أن تزيد من ضعف قدرة الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على الحفاظ على القانون والنظام؛ |
Celles-ci devraient passer de 607 millions de dollars en 2003 à 949 millions de dollars en 2004, compte tenu de la mise en place progressive de la MINUL et de l'ONUCI et du déploiement intégral de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), qui font plus que compenser la compression des effectifs de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) et de la MINUSIL. | UN | وتعود هذه الزيادة إلى نشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تدريجيا والنشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوبلت هذه الزيادة بتقليص بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Activités sur le terrain Un certain nombre de documents de travail de l'ATNUTO et de la MINUSIL ont été sélectionnés afin d'évaluer la qualité de ces documents et des éléments de preuve et d'examiner les activités sur le terrain. | UN | 114 - اختير عدد من ملفات ورقات العمل من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتقييم نوعية ورقات العمل والأدلة ولاستعراض العمل الميداني. |
Avec l'appui de la Banque mondiale, des organismes des Nations Unies et de la MINUSIL, le Ministère de l'administration locale et du développement des collectivités a exécuté des programmes de formation et de renforcement des capacités à l'intention des membres des conseils locaux élus en mai 2004. | UN | وقامت وكالات الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ووزارة الحكومة المحلية وتنمية المجتمع المحلي، يدعمها في ذلك البنك الدولي، بتنفيذ برامج للتدريب وبناء القدرات لأعضاء المجالس المحلية المنتخبة في أيار/مايو 2004. |
33. Ces conclusions vont dans le même sens que celles d'un projet de collecte de données, sur les violences sexuelles dans le cadre de la guerre mené par l'organisation américaine Physicians for Human Rights et par un expert sierra-léonais des questions concernant les femmes, avec l'aide du HautCommissariat aux droits de l'homme et de la MINUSIL. | UN | 33- وتتسق هذه النتائج مع حصيلة مشروع لجمع البيانات عن العنف الجنسي المرتبط بالحرب أجرته منظمة أطباء حقوق الإنسان الأمريكية وخبير سيراليوني في العلاقة بين الجنسين بمساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
À la suite de cette décision, deux postes [1 poste P-4 et 1 poste d'agent des services généraux (autres classes)] qui avaient été précédemment approuvés pour la MINUBH ont été redéployés auprès de la MONUC (P-4) et de la MINUSIL [agent des services généraux (autres classes)] à l'issue de la liquidation de la MINUBH. | UN | ونتيجة لهذا القرار، نقلت وظيفتان (واحدة برتبة ف - 4 والثانية من رتب فئة الخدمات العامة و (الرتب الأخرى)) كانتا معتمدتين سابقا لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (الوظيفة ف - 4) وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) وذلك بعد أن صفيت بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a étudié cette formule lorsqu'il a examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la MONUSIL et de la MINUSIL (A/54/633). | UN | وقد استعرضت هذه الصيغة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتصل بنظرها في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/54/633). |