Il salue aussi l’assistance de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande à la région du Pacifique Sud, ainsi que celle des organisations non gouvernementales. | UN | ووجه كذلك شكره لاستراليا ونيوزيلندا والمنظمات غير الحكومية على المساعدات التي تقدمها في إطار منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Le groupe chargé de l'étude des institutions nationales était composé des Commissaires aux droits de l'homme de l'Australie, des Philippines et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وكان فريق المناقشة المعني بالمؤسسات الوطنية مؤلفا من مفوضي حقوق الانسان لكل من استراليا والفلبين ونيوزيلندا. |
À l'issue du vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis, de la France, du Royaume-Uni, du Japon, du Brésil, de la Chine et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة واليابان والبرازيل والصين ونيوزيلندا. |
Ces observations sont contenues dans une déclaration commune du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande et dans une déclaration de Cuba, qui comprend des propositions de modification; le Secrétariat en a fait distribuer le texte au début de la séance. | UN | وهي تتألف من بيان مشترك صادر عن كندا واستراليا ونيوزيلندا وبيان وتعديلات مقترحة من كوبا. |
Les représentants du Portugal et de la Nouvelle-Zélande interviennent pour des éclaircissements. | UN | وتكلم ممثلا البرتغال ونيوزيلندا بشأن نقاط توضيح. |
DE SÉCURITÉ PAR LES REPRÉSENTANTS PERMANENTS DE L'ARGENTINE et de la Nouvelle-Zélande | UN | من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة |
C'est pourquoi l'Irlande appuie pleinement l'initiative des délégations de l'Argentine et de la Nouvelle-Zélande. | UN | ولذا نود أن نعرب عن تأييدنا الكامل لمبادرة وفديّ اﻷرجنتين ونيوزيلندا. |
A ce jour, le Secrétaire général a reçu des réponses du Bélarus, de la Namibie et de la Nouvelle-Zélande. Les autres réponses paraîtront dans des additifs au présent rapport. | UN | وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن ردودا من بيلاروس وناميبيا ونيوزيلندا وستنشر أية ردود أخرى كاضافة إلى هذا التقرير. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants des Philippines, de Nauru, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Nouvelle-Zélande. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الفلبين وناورو وبابوا غينيا الجديدة ونيوزيلندا. |
En 2009, les Gouvernements du Liban et de la Nouvelle-Zélande ont versé deux contributions d'un montant global de 21 500 dollars. | UN | وفي عام 2009، تم تلقي مساهمات من حكومتي لبنان ونيوزيلندا بلغ مجموعها 500 21 دولار. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Malaisie, de l'Australie, des Philippines et de la Nouvelle-Zélande. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ماليزيا وأستراليا والفلبين ونيوزيلندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, de l'Égypte et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سنغافورة ومصر ونيوزيلندا. |
Les délégations du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande reconnaissent le rôle unique et précieux que joue l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme. | UN | وتسلم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بالدور الفريد والقيم الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب. |
J'assure l'Assemblée de l'appui permanent des délégations du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande au programme des OMD. | UN | اسمحوا لي أن أؤكد للجمعية دعم كندا وأستراليا ونيوزيلندا المستمر لجدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية. |
Nous nous joignons aux délégations du Canada et de la Nouvelle-Zélande, dont la mention de ces importants sujets a été positive. | UN | ونود الانضمام إلى وفديّ كندا ونيوزيلندا اللذين قدّما ملاحظات إيجابية حول هذا الموضوع الهام. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Afrique du Sud, du Brésil, du Canada et de la Nouvelle-Zélande | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي البرازيل وجنوب أفريقيا وكندا ونيوزيلندا |
Les délégations de l'Australie, du Canada et de la Nouvelle-Zélande prennent cette responsabilité très au sérieux. | UN | ووفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا تأخذ هذه المسؤولية المشتركة مأخذ الجد. |
Les Ministres des affaires étrangères du Botswana et de la Nouvelle-Zélande étaient représentés par les Hauts Commissaires de ces pays auprès du Royaume-Uni. | UN | ومثﱠل وزيري خارجية بوتسوانا ونيوزيلندا مفوضاهما الساميان لدى المملكة المتحدة. الحواشي |
Nous apprécions les efforts déployés par les Gouvernements de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande pour nous appuyer dans notre processus de paix grâce à leur soutien logistique. | UN | كما أننا نقدر جهود حكومتي استراليا ونيوزيلندا من أجل تيسير عملية السلام من خلال الدعم السوقي. |
Il souscrit aux déclarations qui ont déjà mis en lumière la coopération louable de la France et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأعرب عن تأييده للتصريحات التي أدلى بها وسلطت الأضواء على تعاون فرنسا ونيوزيلندا. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Australie, du Canada et de la Nouvelle-Zélande | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي أستراليا وكندا ونيوزلندا |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, de l’Autriche, du Pakistan, du Cameroun, de l’Ouganda, des Bahamas et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوبا والنمسا وباكستان والكاميرون وأوغندا وجزر البهاما ونيوزيلند. |