ويكيبيديا

    "et de la quatrième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدورة الرابعة
        
    État d'avancement des préparatifs de la réunion du Groupe de travail sur la prévention de la corruption, de la réunion du Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs et de la quatrième session de la Conférence des États parties UN التقدّم المحرز في التحضير لاجتماع الفريق العامل المعني بمنع الفساد، واجتماع الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف
    Prenant note avec satisfaction de l'action menée par l'Afrique du Sud et l'Indonésie en leur qualité de gouvernements hôtes, respectivement, du Sommet et de la quatrième session du Comité préparatoire à l'échelon ministériel, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأعمال التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وإندونيسيا بصفتهما الحكومتين المضيفتين، على التوالي، لمؤتمر القمة والدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة على المستوى الوزاري،
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la quatorzième session de la COP et de la quatrième session de la CMP, lesquels sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني.
    Scénario qui pourrait être suivi lors de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN برنامج عمل ممكن للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    17. On a longuement débattu des activités futures du Comité de la science et de la technologie et formulé les recommandations suivantes à l'intention de la quatrième session du Comité de la science et de la technologie et de la quatrième session de la Conférence des Parties : UN 17- وجرت مناقشة كاملة بشأن العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا، وتم وضع عدد من التوصيات، لتقديمها إلى الدورة الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وذلك على النحو التالي:
    Les préparatifs de la deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la quatrième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques sont en cours. UN 27 - وتجري حالياً الاستعدادات لعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    B. Résultats de la quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention et de la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN باء - نتائج الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    A. Date et lieu de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Ils ont pris acte de l'invitation de la Pologne d'organiser une deuxième réunion à l'occasion de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la CMP à Poznan en 2008. UN وأشار الوزراء إلى أن بولندا قدمت الدعوة إلى وزراء المالية لعقد اجتماع ثان رفيع المستوى بشأن تغير المناخ بمناسبة انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بوزنان عام 2008.
    III. Scénario qui pourrait être suivi lors de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 13 UN الثالث - برنامج عمل ممكن للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 14
    Il a pris note avec satisfaction des préparatifs engagés par le Gouvernement polonais et le secrétariat en vue de la convocation de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la CMP dans les bâtiments de la Foire internationale de Poznan. UN ولاحظت مع التقدير الأعمال التحضيرية التي تقوم بها حكومة بولندا والأمانة لعقد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في مباني المعرض الدولي في بوزنان.
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement polonais pour avoir rendu possible la tenue à Poznan de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعربان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكين الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بوزنان؛
    1. Expriment leur profonde gratitude au Gouvernement polonais pour avoir rendu possible la tenue à Poznan de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 1- يعربان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكين الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بوزنان؛
    Lors de la quatorzième session de la COP et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP), plus de 500 jeunes se sont réunis à Poznań (Pologne) pour demander aux gouvernements de s'atteler ensemble à conclure un traité ambitieux sur le climat. UN وفي الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اجتمع أزيد من 500 شاب في بوزنان، ببولندا، لمطالبة الحكومات بالعمل معاً من أجل التوصل إلى معاهدة طموحة بشأن المناخ.
    A. Dates et lieu de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Dans l'exercice de ses fonctions, le secrétariat a bénéficié des directives du Bureau de la Conférence, s'agissant en particulier des préparatifs des réunions régionales, de la deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la quatrième session de la Conférence, ainsi que des orientations générales et directives. UN 14 - أثناء قيامها بعملياتها التشغيلية، استمتعت الأمانة بميزة التوجيهات السياساتية من مكتب المؤتمر، بما في ذلك التحضيرات للاجتماعات الإقليمية، والاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الرابعة للمؤتمر، وكذلك التَوجُهْ العام والتوجيهات العامة.
    3. Prend note des textes issus de la quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et de la quatrième session de la Conférence des Parties constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto, accueillie par le Gouvernement polonais du 1er au 12 décembre 2008; UN " 3 - تحيط علما بنتائج الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين استضافتهما حكومة بولندا في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Poznan (Pologne) (à l'occasion des vingt-neuvièmes sessions des organes subsidiaires et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto) UN بوزنان، بولندا (بالاقتران مع الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو).
    118. Le SBI a demandé au secrétariat de prendre note des opinions exprimées par les Parties au sujet des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la CMP. UN 118- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تحيط علماً بآراء الأطراف بشأن البنود التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لكل من الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    122. Le SBI a recommandé que le plan d'organisation proposé dans le document FCCC/SBI/2008/4 serve de base à la planification et à l'organisation de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la CMP et a fait observer que certaines modifications pourraient être nécessaires pour en assurer le bon déroulement. UN FCCC/SBI/2008/4 كأساس عام للتخطيط للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وتنظيمهما، ولاحظت أن هذا العرض العام قد يحتاج إلى بعض التعديلات لضمان السير السلس لأعمال الدورتين كلتيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد