ويكيبيديا

    "et de la réforme administrative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإصلاح الإداري
        
    :: Le Ministère de la fonction publique, du travail et de la réforme administrative. UN :: وزارة الوظائف العامة والعمل والإصلاح الإداري.
    (iv) L'institut national d'administration publique / Ministère de la Fonction Publique et de la réforme administrative offre des cours pour le personnel rentrant. UN ' 4 ' ويعرض المعهد الوطني للإدارة العامة التابع لوزارة الخدمة العامة والإصلاح الإداري دراسات للأشخاص العائدين.
    et de la formation publique, de l'emploi et de la réforme administrative UN وزير الوظيفة العامة والعمل والإصلاح الإداري
    Tous les établissements scolaires et universitaires publics et privés vaquent également les jours de repos arrêtés par le Ministre de la fonction publique, du travail et de la réforme administrative. UN وتعطل الدراسة في جميع المؤسسات المدرسية والجامعية، الحكومية منها والخاصة، في أيام الراحة التي يقررها وزير الوظيفة العمومية ووزير العمل والإصلاح الإداري.
    Sont intervenus Ousmane Batoko, Ministre de la fonction publique et de la réforme administrative du Bénin, M'hammed El Khalifa, Ministre de la fonction publique et de la réforme administrative du Maroc, et Hage G. Geingob, Premier Ministre de Namibie. UN وقدمت عروض من جانب عثمان باتوكو، وزير الخدمة المدنية والإصلاح الإداري في بنن، ومحمد الخليفة، وزير الخدمة العامة والإصلاح الإداري في المغرب، وهيج ج. جينغوب، رئيس وزراء ناميبيا.
    En 2005, le Gouvernement a créé l'Agence nationale de lutte contre la traite des personnes (NAATP), en tant qu'organe spécialisé de l'administration centrale publique, sous la coordination du Ministère de l'intérieur et de la réforme administrative. UN وأنشأت الحكومة في 2005 الوكالة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بوصفها هيئة متخصصة تابعة للإدارة العامة المركزية تحت إشراف وزارة الداخلية والإصلاح الإداري.
    Le tableau de bord de la fonction publique, élaboré avec l'appui du Ministère de la fonction publique, du travail et de la réforme administrative et de l'Observatoire de l'emploi (Ministère du travail, de l'emploi et des affaires sociales) à Cotonou en juin 1993; UN - أوضاع الوظيفة العامة، تقرير وضع بدعم من وزارة الوظائف العامة والعمل والإصلاح الإداري ووزارة العمل والاستخدام والشؤون الاجتماعية وصدر في كوتونو في كانون الثاني/يناير 1993؛
    41. Cristina Palaghie, experte au Ministère roumain de l'intérieur et de la réforme administrative, a brièvement décrit une série de programmes pour l'intégration des Roms, qui portaient entre autres sur le recrutement de Roms dans les forces de police et sur la fourniture gratuite de papiers d'identité au moyen d'unités mobiles. UN 41- وقدمت السيدة كريستينا بالاغي، الخبيرة في وزارة الداخلية والإصلاح الإداري الرومانية، وصفاً موجزاً لسلسلة من البرامج الرامية إلى إدماج جماعة الروما، تشمل، ضمن مسائل أخرى، مسألة تعيين أفراد من جماعة الروما في قوات الشرطة وتوفير وثائق الهوية لهم بالمجان عن طريق وحدات متنقلة.
    - D'entités gouvernementales : Ministère de la Justice; des Affaires Étrangères; de la Population, de la Protection Sociale et des Loisirs; de l'Éducation Nationale et de la Recherche Scientifique; de l'Économie, des Finances et du Budget, représenté par l'Institut National de la Statistique; du Secrétariat d'État auprès du Ministère de l'Intérieur et de la réforme administrative Chargé de la Sécurité Publique; UN - كيانات حكومية: وزارة العدل؛ ووزارة الخارجية؛ ووزارة السكان؛ ووزارة الحماية الاجتماعية وأوقات الفراغ؛ ووزارة التعليم الوطني والبحث العلمي؛ ووزارة الاقتصاد والمالية والميزانية، وهي ممثلة من قبل المعهد الوطني للإحصاءات؛ ووزارة الدولة لدي وزارة الداخلية والإصلاح الإداري بشأن الأمن العام؛
    c) Le Ministère de l'intérieur et de la réforme administrative a lancé une alerte concernant l'entrée ou le passage en transit en Roumanie de personnes désignées et invitant à la vigilance et à la retenue dans des cas particuliers. UN (ج) واستحدثت وزارة الداخلية والإصلاح الإداري الرومانية نظام للتنبيه بدخول البلد أو عبوره من جانب الأفراد الذين تم تسميتهم وتوخي اليقظة وضبط النفس في حالات محددة أخرى.
    h) Rapport du Comité ad hoc de lutte contre la corruption sur les travaux de sa quatrième session; actions prescrites par le chef de l'État sur les questions concernant le Ministère de l'urbanisation et de l'habitat..., le Ministère de la fonction publique et de la réforme administrative..., le Ministère de la santé publique..., le Ministère des mines, eau et énergie. UN (ح) تقرير عن عمل اللجنة المخصصة المعنية بمكافحة الفساد في دورتها الرابعة؛ والإجراءات التي أمر بها رئيس الدولة فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بوزارة التخطيط الحضري والموئل ...، ووزارة الإدارة العامة والإصلاح الإداري ...، ووزارة الصحة العامة ...، ووزارة التعدين والمياه والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد