ويكيبيديا

    "et de la réunion des parties au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واجتماع الأطراف في
        
    Il fonctionne sous la direction de la Conférence des Parties à la Convention et de la Réunion des Parties au Protocole. UN ويعمل الصندوق بتوجيه سياسي من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في البروتوكول.
    4. Souligne qu'il importe que les négociations qui se déroulent actuellement dans le cadre de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto aboutissent à un résultat ambitieux, concret, global et équilibré ; UN 4 - تشدد على أهمية التوصل إلى نتائج طموحة وموضوعية وشاملة ومتوازنة من خلال المفاوضات الجارية في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    En 2011 et 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale du Protocole de Montréal l. UN سوف يتحمل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بالكامل في 2011 و2014 مجموع تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس نحو 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2011 et 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par les Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عامي 2011 و2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Les ministres ont reconnu l'importance du processus de négociation sur les changements climatiques dans le cadre de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 485 - أقر الوزراء بأهمية عملية المفاوضات حول التغير المناخي داخل إطار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة حول التغير المناخي واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    4. Souligne qu'il importe que les négociations qui se déroulent actuellement dans le cadre de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto aboutissent à un résultat ambitieux, concret, global et équilibré; UN 4 - تشدد على أهمية التوصّل إلى نتائج طموحة وموضوعية وشاملة ومتوازنة من خلال المفاوضات الجارية في مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    6. Souligne qu'il importe que les négociations qui se déroulent actuellement dans le cadre de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto aboutissent à un résultat ambitieux, concret, global et équilibré; UN " 6 - تشدد على أهمية التوصل إلى نتائج طموحة وموضوعية وشاملة ومتوازنة من خلال المفاوضات الجارية في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    L'Union européenne se félicite des résultats de la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique et de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 39 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب بنتيجة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغيُّر المناخ واجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    En 2014, les coûts de participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les frais de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En 2014, les coûts de participation, qui couvriront la participation d'environ 80 délégués aux réunions conjointes de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal seront intégralement pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal. UN في عام 2014، سيتكفل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بعبء كامل تكاليف المشاركة المحسوبة على أساس مشاركة حوالي 80 مشاركاً يحضرون الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Avant l'ouverture de la réunion, un représentant du Gouvernement hôte a fait un exposé sur le système de réunion sans document sur papier qui avait été adopté pour la prochaine réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal et les réunions de leurs organes subsidiaires tenues les jours précédents. UN 2 - وقبل افتتاح الاجتماع، قدّم ممثل للحكومة المضيفة عرضاً حول النهج اللاورقي المعتمد في تسيير أعمال الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا واجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال وكذلك اجتماعات هيئاتهما الفرعية التي ستُعقد في الأيام السابقة لهذين الاجتماعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد