Dans les domaines de la traduction et de la reproduction, on constate également que les objectifs fixés pour l'exercice biennal ont été réalisés de façon satisfaisante. | UN | وتبين مجالات الترجمة والاستنساخ أيضا التزاما جيدا بالأهداف المحددة لفترة السنتين. |
Ces ressources en personnel englobent les fonctionnaires permanents, le personnel temporaire et, pour ce qui est du traitement de textes et de la reproduction, les heures supplémentaires. | UN | وتشمل هذه الموارد الموظفين الدائمين والمساعدة المؤقتة، كما تشمل إلى جانب ذلك العمل اﻹضافي في خدمات تجهيز النصوص والاستنساخ. |
La Section de la planification et de la coordination comprend le Groupe de la coordination des séances, le Groupe du contrôle des documents, le Groupe des services contractuels et le Groupe de la distribution et de la reproduction. | UN | ويضم قسم التخطيط والتنسيق وحدة تنسيق الاجتماعات، ووحدة مراقبة الوثائق، ووحدة الخدمات التعاقدية، ووحدة التوزيع والاستنساخ. |
Membre du Conseil directeur de la Commission de la citoyenneté et de la reproduction (CCR). | UN | وعضوة في مجلس إدارة لجنة المواطنة والإنجاب. |
(interprètes, fonctionnaire des conférences, fonctionnaires chargés de la distribution des documents et de la reproduction des documents) | UN | تقديم خدمات المؤتمرات (مترجمون شفويون، وموظف لشؤون المؤتمرات، وموظف لتوزيع الوثائق، وموظف لاستنساخ الوثائق) |
59. C’est surtout au niveau de l’impact sur les politiques et de la reproduction des programmes qu’il est difficile d’obtenir des résultats. | UN | 59 - يعتبر أثر السياسات والتكرار من الجوانب التي تشكل أكبر تحد لنهج برنامج التنمية المحلي. |
27E.201 Le Groupe de la distribution et de la reproduction fait partie de la Section de la planification et de la coordination. | UN | ٧٢ هاء - ١٠٢ وتشكل وحدة التوزيع والاستنساخ جزءا من قسم التخطيط والتنسيق. |
La Section de la planification et de la coordination comprend le Groupe de la coordination des séances, le Groupe du contrôle des documents, le Groupe des services contractuels et le Groupe de la distribution et de la reproduction. | UN | ويضم قسم التخطيط والتنسيق وحدة تنسيق الاجتماعات، ووحدة مراقبة الوثائق، ووحدة الخدمات التعاقدية، ووحدة التوزيع والاستنساخ. |
27E.201 Le Groupe de la distribution et de la reproduction fait partie de la Section de la planification et de la coordination. | UN | ٢٧ هاء - ٢٠١ وحدة التوزيع والاستنساخ جزء من قسم التخطيط. |
Groupe de l’enregistrement, des archives et de la reproduction | UN | وحدة السجل والمحفوظات والاستنساخ |
Ce regroupement viserait à renforcer le programme de gestion des dossiers ainsi que les services chargés du courrier, de la valise diplomatique et de la reproduction pendant les phases de réduction des effectifs et de liquidation de la Mission. | UN | ويهدف هذا التجميع إلى تعزيز برنامج إدارة السجلات وخدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية والاستنساخ أثناء مرحلتي تخفيض قوام البعثة وتصفيتها. |
Elle a été en partie contrebalancée par des dépenses plus élevées que prévu au titre de l'impression et de la reproduction en raison d'une augmentation du coût de la production d'enseignes et de panneaux plastifiés, de manuels de formation et brochures et d'affiches. V. Exécution du budget : stocks stratégiques | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع النفقات المتعلقة بالطباعة والاستنساخ نتيجة ارتفاع في تكلفة إعداد علامات البناء والعلامات المغلفة بالبلاسبيك، وأدلة التدريب، والكتيبات، والملصقات. |
a À l’exclusion du Groupe de la distribution et de la reproduction et du Groupe de la traduction contractuelle, qui figurent sous d’autres sous-programmes. | UN | )أ( لا تشمل وحدة التوزيع والاستنساخ ووحدة الترجمة التعاقدية المدرجتين تحت برامج فرعية أخرى. |
Unités administratives : Section d’interprétation; service de traitement de texte de chaque section de traduction; Groupe de la correspondance et Groupe de la publication électronique de la Section de l’édition, de la publication et de la correspondance; Groupe de la distribution et de la reproduction de la Section de la planification et de la coordination | UN | الوحدات التنظيمية: قسم الترجمة الشفوية؛ ووحدات خدمات تجهيز النصوص في أقسام الترجمة التحريرية؛ ووحدة المراسلات ووحدة النشر الالكتروني التابعة لقسم التحرير والنشر والمراسلات؛ ووحدة التوزيع والاستنساخ التابعة لقسم التخطيط والتنسيق |
a À l’exclusion du Groupe de la distribution et de la reproduction et du Groupe de la traduction contractuelle, qui figurent sous d’autres sous-programmes. | UN | )أ( لا تشمل وحدة التوزيع والاستنساخ ووحدة الترجمة التعاقدية المدرجتين تحت برامج فرعية أخرى. |
:: Application plus stricte du cadre juridique au programme national de la santé et de la reproduction | UN | :: تعزيز تطبيق الإطار القانوني على البرنامج الوطني للصحة والإنجاب |
Membre du Conseil directeur de la Commission de la citoyenneté et de la reproduction (CCR) | UN | :: عضو مجلس إدارة لجنة المواطنة والإنجاب |
:: Application plus stricte du cadre juridique au Programme national de la santé et de la reproduction | UN | :: تعزيز تطبيق الإطار القانوني على البرنامج الوطني للصحة والإنجاب. |
(interprètes, fonctionnaire des conférences, fonctionnaires chargés de la distribution des documents et de la reproduction des documents) | UN | تقديم خدمات المؤتمرات (مترجمون شفويون، وموظف لشؤون المؤتمرات، وموظف لتوزيع الوثائق، وموظف لاستنساخ الوثائق) |
(interprètes, fonctionnaire des conférences, fonctionnaires chargés de la distribution des documents et de la reproduction des documents) | UN | تقديم خدمات المؤتمرات (مترجمون شفويون، وموظف لشؤون المؤتمرات، وموظف لتوزيع الوثائق، وموظف لاستنساخ الوثائق) |
En cherchant à maximiser la protection de l'environnement mondial, le FEM souligne son rôle de catalyseur, y compris dans la mobilisation des ressources financières additionnelles, auprès du secteur public et du secteur privé, ainsi que les effets multiplicateurs résultant des innovations, des projets de démonstration et de la reproduction des projets réussis. | UN | ويؤكد المرفق، في سعيه إلى تعظيم الفوائد البيئية العالمية، على دوره الحفاز، بما في ذلك استقطاب موارد مالية إضافية من القطاعين العام والخاص وتحفيز النتائج بواسطة الابتكار والبيان العملي والتكرار. |
Le coût de la traduction officielle et de la reproduction en cinq volumes du rapport Volcker in extenso, y compris le rapport du Groupe de travail, dans les six langues officielles s'élèverait à 2 717 300 dollars. | UN | تكلفة الترجمة الرسمية لتقرير فولكر بكامله واستنساخه في خمسة أجزاء، بما في ذلك تقرير الفريق العامل، باللغات الرسمية الست ستبلغ 300 717 2 دولار. |