ويكيبيديا

    "et de la roumanie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورومانيا
        
    • ورمانيا
        
    Avant l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la République islamique d'Iran et de la Roumanie. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية ورومانيا ببيانين.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Ghana, de l'Irlande, du Mexique et de la Roumanie, ainsi que par l'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات ممثلو غانا وأيرلندا والمكسيك ورومانيا والمراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Le représentant de l’Autriche présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Azerbaïdjan et de la Roumanie. UN عرض مشروع القرار ممثل النمسا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن أذربيجان ورومانيا.
    Elle mesure en outre les défis et les difficultés auxquels doivent faire face les gouvernements et les citoyens de la Bulgarie et de la Roumanie. UN ويقر علاوة على ذلك التحديات والمصاعب التي تواجهها حكومتا بلغاريا ورومانيا ومواطنوهما.
    Dans le cadre du programme en cours, cinq fonctionnaires et chercheurs en provenance de la Chine, du Gabon, de l'Indonésie, du Kenya et de la Roumanie bénéficient de ce programme, qui a commencé en juillet 2008 et se terminera en mars 2009. UN وخلال الدورة الحالية، يستفيد خمسة موظفين حكوميين وباحثين، من إندونيسيا ورمانيا والصين وغابون وكينيا، من البرنامج الذي ينفذ في الفترة من تموز/يوليه 2008 إلى آذار/مارس 2009.
    Sont inscrits sur la listes des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Kazakhstan et de la Roumanie. UN سُجل في قائمة المتكلمين لهذا اليوم ممثلان هما كازاخستان ورومانيا.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants d'Israël, des ÉtatsUnis d'Amérique et de la Roumanie. UN وأرى على قائمة المتكلمين ليومنا هذا ممثلي إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا.
    Les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Roumanie ont appuyé la déclaration commune de la France et de l'Allemagne. UN وأيد ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية ورومانيا البيان المشترك الذي قدمته فرنسا وألمانيا.
    En 2004, l'Ambassadeur Muñoz est resté à la présidence et la vice-présidence a été assurée par les représentants de l'Espagne et de la Roumanie. UN وفي عام 2004، واصل السفير مونيوس رئاسته للجنة، ووفر وفدا إسبانيا ورومانيا نائبي الرئيس.
    Les représentants de la République islamique d'Iran, du Pakistan, de la Zambie, d'Égypte, de la Sierra Leone et de la Roumanie font également des déclarations. UN كما أدلى ببيانات ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وزامبيا ومصر وسيراليون ورومانيا.
    Avec l'entrée de la Bulgarie et de la Roumanie dans l'Union européenne l'année prochaine, l'Union européenne se sera enfin étendue jusqu'à la mer Noire. UN وبانضمام بلغاريا ورومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في السنة المقبلة، يكون الاتحاد قد وصل أخيرا إلى البحر الأسود.
    Les représentants de la Pologne, de la Lituanie et de la Roumanie s’alignent avec la déclaration du représentant de l’Autriche, qui parle au nom de l’Union européenne. UN وانضم ممثلو بولندا ورومانيا وليتوانيا إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu- blique démocratique populaire lao, de la Mongolie et de la Roumanie. UN أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية ومنغوليا ورومانيا.
    Le Secrétaire du Conseil répond aux questions posées par les représentants du Mexique, de la Fédération de Russie, de la République de Corée et de la Roumanie. UN المسائل التنظيمية رد أمين المجلس على الأسئلــــة التي طرحهـــا ممثلــو المكسيك والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ورومانيا.
    Le représentant de l’Autriche, au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que du Liechtenstein de la République tchèque et de la Roumanie, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل النمسا مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة، فضلا عن الجمهورية التشيكية ورومانيا وليختنشتاين.
    Les Présidents de la Bulgarie et de la Roumanie et le Premier Ministre grec ont échangé des vues sur toute une série de questions régionales et internationales. UN وتبادل رئيسا بلغاريا ورومانيا ورئيس وزراء اليونان وجهات النظر بشأن مجموعة واسعة من القضايا اﻹقليمية والدولية.
    Les présidents des Parlements du Bangladesh et de la Roumanie ont proposé d'accueillir la troisième réunion du Comité préparatoire au début de l'an 2000. UN وعرض رئيسا برلماني بنغلاديش ورومانيا استضافة الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية الذي سيُعقد في أوائل عام ٢٠٠٠.
    J'exprime aussi une bienvenue cordiale aux ambassadeurs du Kenya et de la Roumanie. UN واسمحوا لي كذلك أن أرحب ترحيباً ودياً بسفيري كينيا ورومانيا.
    Enfin, je souhaite la bienvenue aux nouveaux Ambassadeurs du Kenya et de la Roumanie et les assure de mon vif désir de coopérer avec eux. UN وأخيراً، أرحب بالسفيرين الجديدين لكينيا ورومانيا وأؤكد لهما استعدادي للتعاون معهما.
    Puis—je également adresser la bienvenue à nos collègues du Kenya et de la Roumanie et dire nos meilleurs voeux à notre collègue de la Slovaquie ? UN واسمحوا لي أيضا أن أرحب بزميلينا من كينيا ورومانيا وأن أعرب عن أخلص تمنياتنا لزميلتنا من سلوفاكيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد