ويكيبيديا

    "et de la sécurité au travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والسلامة المهنيتين
        
    • والسلامة المهنية
        
    • والسلامة في أماكن العمل
        
    • المهنية والسلامة
        
    Cette loi portait également création de la Commission pour la promotion de la santé et de la sécurité au travail ainsi que de l'unité " Santé et sécurité au travail " . UN وقد أنشأ هذا القانون لجنة تعزيز الصحة والسلامة المهنيتين، وكذلك وحدة الصحة والسلامة المهنيتين.
    L'unité a collaboré très étroitement avec la Commission chargée de la promotion de la santé et de la sécurité au travail à l'organisation et à la direction de campagnes de promotion. UN وتعاونت هذه الوحدة وثيق التعاون مع لجنة تعزيز الصحة والسلامة المهنيتين على تنظيم وتنفيذ حملات ترويجية.
    Il n'existe toutefois pas de législation qui assure une protection contre l'exploitation des mineurs ou des travailleurs du sexe adultes non consentants ni de législation qui protège les travailleurs du sexe sur les plans de l'hygiène et de la sécurité au travail. UN غير أنه لا يوجد أي تشريع يحمي مِن الاستغلال مَن هم دون سن الرشد أو المُكرهين من البالغين المشتغلين بالجنس، ولا أي تشريع لحماية الصحة والسلامة المهنيتين فيما يتعلق بحماية المشتغلين بالجنس.
    La Section de l'hygiène au travail de la Commission de l'hygiène et de la sécurité au travail se consacre à la prévention par l'éducation. UN ١٣٤٠- وقسم اﻹصحاح المهني التابع للجنة الصحة والسلامة المهنية ملتزم بتحقيق الوقاية من خلال التثقيف.
    L'amélioration des conditions de santé et de la sécurité au travail permet d'améliorer la qualité de vie des travailleurs et ainsi d'accroître leur productivité. UN كما أن تحسين الصحة والسلامة في أماكن العمل استثمارٌ في نوعية حياة العمال وزيادة إنتاجيتهم.
    Le NBBTP fonctionne en partenariat avec la Division de la santé et de la sécurité au travail (Division of Occupational Health and Safety) et l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses dans les instituts nationaux de la santé pour faire ce qui suit : UN ويعمل البرنامج بالشراكة مع شعبة الصحة المهنية والسلامة المهنية والمعهد الوطني لأمراض الحساسية والأمراض المعدية التابع للمعهد الوطني للصحة، من أجل تقديم ما يلي:
    Elle peut s'exercer au moyen de différents mécanismes, notamment l'imposition de sanctions par l'organe de réglementation de la santé et de la sécurité au travail dans le pays du siège social ou l'application d'une loi de portée extraterritoriale. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال مجموعة متنوعة من الآليات، منها العقوبات الإدارية عن طريق الهيئة المنظمة للصحة والسلامة المهنيتين في بلد الأساس، أو تطبيق القانون على نطاق يتجاوز الحدود الإقليمية.
    90. Des progrès ont été réalisés en ce qui concerne les conditions d'emploi et de travail du point de vue de la santé et de la sécurité au travail. UN 90- أُحرز تقدم في مجال العمالة وظروف العمل فيما يتعلق بالصحة والسلامة المهنيتين في ساموا.
    La Direction de la santé et de la sécurité au travail a fusionné avec la Commission des accidents du travail du Yukon pour former, en 1992, la Commission de la santé et de la sécurité au travail du Yukon. UN ٠٢٦١- وتم دمج فرع الصحة والسلامة المهنيتين مع مجلس تعويضات العاملين في يوكون، الذي أصبح في عام ٢٩٩١ مجلس يوكون للتعويضات في مجالي الصحة والسلامة.
    Le gouvernement du Canada travaille également en collaboration avec les gouvernements provinciaux qui sont principalement responsables des normes du travail, de la santé et de la sécurité au travail et des relations de travail, pour la plupart des professions au Canada, afin de garantir la sensibilisation et l'accès aux mesures de protection appropriées et aux services auxquels ces travailleurs ont droit. UN وتعمل حكومة كندا أيضاً بالتعاون مع نظرائها في المقاطعات الذين يضطلعون بالمسؤولية الأساسية عن معايير العمل والصحة والسلامة المهنيتين وعلاقات العمل فيما يخص معظم المهن في كندا، وذلك لضمان التوعية بتدابير الحماية المناسبة وبالخدمات المتاحة لأولئك العمال وتيسير حصولهم عليها.
    Ce texte est complété par la loi portant création de l'Administration de la santé et de la sécurité au travail. UN وتكمِّل هذا القانون أيضاً أحكام قانون السلطة المعنية بالصحة والسلامة المهنيتين(15).
    Les organes quasi judiciaires tels que les commissions de la santé et de la sécurité au travail peuvent être saisis de plaintes concernant des lieux de travail dangereux ou insalubres, ils peuvent enquêter sur la santé et la sécurité dans différentes branches d'activité et examiner si les employeurs se conforment aux normes en la matière. UN ويجوز للهيئات شبه القضائية، مثل لجان الصحة والسلامة المهنيتين، أن تتلقى شكاوى بشأن أماكن العمل غير المأمونة أو غير الصحية، وأن تتحقق من معايير الصحة والسلامة المهنيتين في قطاعات عمل مختلفة، وأن تراجع مدى التزام أصحاب العمل بمعايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    158. C'est pourquoi le Ministère chargé du travail, avec l'appui financier et technique du Bureau international du Travail, a initié un projet pilote de formation de 25 médecins appartenant aux entreprises à grands risques dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. UN 158- ولهذا فإن وزارة العمل بدأت مشروعا بدعم مالي وفني من منظمة العمل الدولية لتدريب 25 طبيبا ممن يعملون في منشآت ذات أخطار كبيرة تدريباً يخص الصحة والسلامة المهنيتين.
    2. Les précautions à prendre et les moyens de protection sont précisés dans des directives publiées par le Ministre du travail et des affaires sociales conformément aux recommandations du Centre national de la santé et de la sécurité au travail. UN ثانياً: تحدد تعليمات يصدرها وزير العمل والشؤون الاجتماعية الاحتياطات الواجب اتخاذها ووسائل الوقاية وفقا لرأي المركز الوطني للصحة والسلامة المهنية.
    Il évoque des problèmes signalés en ce qui concerne le respect de la santé et de la sécurité au travail. UN وأشار إلى وجود شواغل تتعلق بالصحة والسلامة في أماكن العمل(142).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد