ويكيبيديا

    "et de la sierra leone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسيراليون
        
    • ومن سيراليون
        
    En 2009, ces outils ont été utilisés par les Parlements de l'Afrique du Sud, de l'Australie, du Cambodge, du Pakistan, du Rwanda et de la Sierra Leone. UN ففي عام 2009، استخدم مجموعة الأدوات برلمانات أستراليا وباكستان وجنوب أفريقيا ورواندا وسيراليون وكمبوديا.
    Durant la période considérée, le Gouvernement du Libéria et la MINUL ont poursuivi leurs opérations conjointes à la frontière avec les Gouvernements de la Guinée et de la Sierra Leone. UN وفي ذات الوقت، واصلت حكومة ليبريا والبعثة خلال تلك الفترة القيام بعمليات حدودية مشتركة مع حكومتي غينيا وسيراليون.
    C'est pourquoi, s'agissant des questions de l'Angola et de la Sierra Leone, il a mis en place un comité interministériel chargé de suivre et de contrôler l'application des sanctions édictées par le Conseil de sécurité. UN من أجل هذا أنشأنا لجنة وزارية معنية بأنغولا وسيراليون لمتابعة ورصد تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن.
    Les représentants de l'Égypte, du Soudan, de Cuba, du Qatar et de la Sierra Leone expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من مصر، والسودان، وكوبا، وقطر وسيراليون.
    Les embargos sur les diamants dans les cas de l'Angola et de la Sierra Leone sont des mesures encourageantes dans ce domaine. UN ويعد حظر بيع الماس المفروض في حالتي أنغولا وسيراليون خطوة مشجعة في هذا المجال.
    L'escalade du conflit dans la zone dite du Bec de perroquet, à l'intérieur du triangle formé par les frontières de la Guinée, du Libéria et de la Sierra Leone, est l'illustration la plus récente de cette réalité. UN وأحدث هذه الحالات المماثلة هو تصعيد القتال في منطقة باروتس بيك في منطقة الحدود الواقعة بين ليبريا وسيراليون وغينيا.
    Le Rapporteur spécial fait plus particulièrement référence aux cas de l'Angola, de la République démocratique du Congo et de la Sierra Leone. UN ويشير المقرر الخاص بوجه أخص إلى حالة أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون.
    Elle entend des déclarations des représentants du Népal, de Sri Lanka, du Qatar, du Nigéria, du Canada, du Bélarus, d'Israël, du Brésil et de la Sierra Leone. UN وأدلى ببيانات ممثلو نيبال، وسري لانكا، وقطر، ونيجيريا، وكندا، وبيلاروس، وإسرائيل، والبرازيل، وسيراليون.
    Ces groupes ont prospéré dans la zone de faille où les frontières du Libéria, de la Guinée et de la Sierra Leone se rejoignent. UN وتمثل نقطة التقاء الحدود ما بين ليبريا وغينيا وسيراليون منطقة اصطدام ترعرعت فيها هذه الجماعات.
    Le lieu d'intersection des frontières du Libéria, de la Guinée et de la Sierra Leone est un terrain d'action idéal pour ces groupes. UN وشكل ملتقى حدود ليبريا وغينيا وسيراليون المنطقة التي تنشط فيها عادة هذه القوات.
    De plus, les Gouvernements de la Guinée et de la Sierra Leone n'ont pas encore mis en place de services d'immigration et des douanes aux points de passage. UN وما زال يتعين على حكومتَـي غينيا وسيراليون تنظيم خدمات للهجرة والجمارك في مناطق العبور على الحدود.
    Les Gouvernements de la République dominicaine et de la Sierra Leone ont demandé à faire l'objet d'un examen. UN وورد طلبان لإجراء استعراض لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار من حكومتي الجمهورية الدومينيكية وسيراليون.
    Des déclarations sont également faites par les représentants du Pakistan et de la Sierra Leone. UN وأدلى ممثلا كل من باكستان وسيراليون ببيان.
    À la suite de ces déclarations, les représentants de Cuba, de la République arabe syrienne, du Nigéria et de la Sierra Leone interviennent. UN وعقـب هـذين البيانيـن، أدلـى ممثلو كوبا، والجمهورية العربية السورية، ونيجيريا، وسيراليون ببيـانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Albanie, de la Croatie, du Royaume-Uni et de la Sierra Leone. UN وأدلى ببيانات ممثلو ألبانيا وكرواتيا والمملكة المتحدة وسيراليون.
    Les représentants des États-Unis, de la Jordanie et de la Sierra Leone font des déclarations. UN وأدلى ممثلو الولايات المتحدة والأردن وسيراليون ببيانات.
    Les représentants du Nigéria et de la Sierra Leone font des déclarations. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من نيجيريا وسيراليون.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria, du Kenya, du Cameroun, de l'Ouganda et de la Sierra Leone. UN وأدلى ببيانات ممثلو نيجيريا، وكينيا، والكاميرون، وأوغندا، وسيراليون.
    Les représentants de l'Australie, de l'Afrique du Sud, du Nigéria et de la Sierra Leone font des déclarations. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا وجنوب أفريقيا والبرازيل والنيجـر وسيراليون.
    Nous nous réjouissons de ce que cette commission se soit déjà engagée à examiner la situation du Burundi et de la Sierra Leone notamment. UN ويسعدنا أنها تنظر فعلا في الحالة في بوروندي وسيراليون.
    Du Tchad à la Côte d'Ivoire, de la République démocratique du Congo au Libéria et de la Sierra Leone au Soudan, les missions de maintien de la paix des Nations Unies ont joué un rôle considérable dans l'amélioration de la protection des populations civiles. UN 58 - لقد كان لبعثات حفظ السلام تأثير بالغ في تعزيز حماية السكان المدنيين في المنطقة الممتدة من تشاد إلى كوت ديفوار، ومن جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى ليبريا، ومن سيراليون إلى السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد