ويكيبيديا

    "et de la troisième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدورة الثالثة
        
    Brochure, opuscules, fiches descriptives, pochettes d'information à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat et de la troisième session du Forum urbain mondial [2]. UN كتيبات ونشرات وصحف وقائع ومجموعات معلومات لليوم العالمي للموئل والدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي [2].
    Une décision quant au lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la COP/MOP doit être adoptée à la douzième session de la Conférence des Parties. UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Le Conseil a recommandé qu'une séance de formation soit organisée à l'intention des bénéficiaires avant la tenue de la neuvième session de l'Instance permanente et de la troisième session du Mécanisme d'experts, afin de les préparer à participer activement à ces mécanismes. UN 40 - وأوصى المجلس بتنظيم دورة تدريبية للمستفيدين من المعهد قبل انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى الدائم والدورة الثالثة لآلية الخبراء، من أجل زيادة قدرتهم على المشاركة الفعالة في هاتين الآليتين.
    10. À l'occasion de l'ouverture de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP), M. Dewa Made Beratha, Gouverneur de Bali, a prononcé une allocution de bienvenue. UN 10- بمناسبة افتتاح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أدلى محافظ بالي، السيد ديوا مادي ببيراتا، بكلمة ترحيب.
    Le PNUE a aussi contribué à l'organisation de la réunion préparatoire du Groupe africain de négociateurs, à Abuja en 2007, avant la tenue de la treizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la troisième session de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN وييسر اليونيب عقد الاجتماع التحضيري لفريق المفاوضين الأفارقة في أبوجا عام 2007 قبل الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل كاجتماع للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Je voudrais, pour terminer, relever l'excellent travail réalisé par la Directrice exécutive qui a lancé d'importantes initiatives, notamment l'organisation de la deuxième session du Forum urbain mondial, qui s'est tenu à Barcelone (Espagne) en 2004, et de la troisième session du même Forum, qui s'est terminée la semaine dernière à Vancouver (Canada). UN وسوف أختتم بالإشارة إلى العمل الممتاز الذي قامت به المديرة التنفيذية في قيادة مبادرات هامة جدا ومن بينها تنظيم الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي الذي عُقد في برشلونة، إسبانيا، في عام 2004، والدورة الثالثة للمنتدى، التي اختتمت أعمالها في فانكوفر، كندا، قبل مجرد أسبوع.
    A. Dates et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 19 − 23 8 UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 19-23 8
    III. SÉRIES DE SESSIONS FUTURES et de la troisième session de la Conférence des Parties agissant UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    A. Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ألف - تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Le projet de budgetprogramme est présenté en détail à la section V. Un budget conditionnel pour les services de conférence de la septième session de la Conférence des Parties et de la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention figure à la section VI. UN ويورد الفصل الخامس شرحاً مفصلاً لمشروع البرنامج والميزانية. ويعرض الفصل السادس الميزانية الطارئة من أجل تكاليف خدمة المؤتمرات للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le secrétariat a bénéficié des directives du Bureau de la Conférence, s'agissant en particulier des préparatifs de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la troisième session de la Conférence. UN 30 - استفادت الأمانة في تنفيذها لعملياتها من التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي يقدمها مكتب المؤتمر، خصوصاً فيما يتعلق بالتحضيرات للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le secrétariat a bénéficié des directives du Bureau de la Conférence, s'agissant en particulier des préparatifs de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la troisième session de la Conférence. UN 30 - استفادت الأمانة في تنفيذها لعملياتها من التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي يقدمها مكتب المؤتمر، خصوصاً فيما يتعلق بالتحضيرات للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر.
    5. Invite les responsables des programmes de bonne gestion à soumettre un rapport sur les progrès accomplis, à examiner les observations et à demander de nouvelles mesures lors de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN 5 - يدعو برنامج الإدارة الجيدة إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز، والنظر في التعليقات، وطلب المزيد من الإجراءات وذلك في الاجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    3. Prend note des textes issus de la treizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et de la troisième session de la Conférence constituée en réunion des Parties au Protocole de Kyoto, accueillie par le Gouvernement indonésien du 3 au 15 décembre 2007; UN " 3 - تحيط علما بنتائج الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، التي استضافتها حكومة إندونيسيا في الفترة من 3 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    1. L'ouverture officielle de la session a été précédée par une cérémonie d'accueil organisée par le Gouvernement ghanéen pour marquer l'ouverture de la première partie de la sixième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto et de la troisième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN 1- سبق الافتتاحَ الرسمي للدورة حفلُ ترحيب نظمته حكومة غانا إيذاناً بافتتاح الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    5. Invite le Bureau à décider d'ici au 15 février 2007, sur la base du rapport du Secrétaire exécutif mentionné au paragraphe 4 cidessus, du pays hôte et du lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 5- يدعو المكتب إلى القيام، في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2007، واستناداً إلى تقرير الأمين التنفيذي المذكور في الفقرة 4 أعلاه، بالبت في مسألة تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    7. Prie le secrétariat de prendre les dispositions nécessaires pour donner effet à la décision du Bureau concernant le pays hôte et le lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 7- يطلب إلى الأمانة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ قرار المكتب بشأن المضيف ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Neuvième 26 et 27 novembre Bali (Indonésie) (à l'occasion des vingt-septième sessions des organes subsidiaires et de la troisième session de la COP/MOP) UN بالي، إندونيسيا (بالاقتران مع الدورة السابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف)
    124. Le SBI est convenu que la réunion de haut niveau de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la CMP à laquelle participeront les ministres et autres chefs de délégation se tiendrait du 12 au 14 décembre 2007. UN 124- وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ تاريخ 12-14 كانون الأول/ديسمبر 2007 موعداً لعقد الجزء الرفيع المستوى للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المقرر أن يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    a. Documentation à l'intention des organes délibérants. Documents d'information sur l'application des dispositions du Traité (7), documents de travail (20), documents de séance (20) (1998 et 1999) et rapports de la deuxième session (1998) et de la troisième session (1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - ورقات تتضمن معلومات أساسية عن تنفيذ أحكام المعاهدة )٧(، وورقات عمل )٢٠(، وورقات قاعة اجتماع )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩( وتقريرا الدورة الثانية )١٩٩٨( والدورة الثالثة )١٩٩٩(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد