État des connaissances et tendances en matière de systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | الحالة والاتجاهات السائدة في النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
vi) Amélioration des moyens de navigation et de localisation | UN | `٦` تحسين قدرات الملاحة وتحديد المواقع |
L’importance que revêtent les techniques de navigation et de localisation par satellite est largement reconnue au sein du système des Nations Unies. | UN | ٥٥٣ - يسلم على نطاق واسع داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأهمية التكنولوجيات الساتلية الخاصة بالملاحة وتحديد المواقع . |
D. Utilisation et amélioration des capacités de positionnement et de localisation par satellite | UN | استخدام وتحسين القدرات الساتلية على تحديد المواقع والأماكن |
A l'heure actuelle, les capacités de détection et de localisation du réseau du GSETT-3 sont très hétérogènes. | UN | وقد أصبحت قدرات الكشف وتحديد الموقع التي تتمتع بها شبكات الاختبار أكثر تجانسا في الوقت الحاضر. |
3.1. Des campagnes de recherche et de localisation des sources orphelines, fondées sur les informations recueillies au niveau local ou émanant du producteur et/ou de l'exportateur d'origine de ces sources; | UN | 3-1 حملات للبحث عن المصادر " اليتيمة " وتحديد مواقعها بناء على المعلومات التي يتم جمعها على الصعيد المحلي أو على المعلومات الواردة من جهة إنتاجها و/أو تصديرها الأصلية؛ |
Systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
A/CONF.184/BP/4 Systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | A/CONF.184/BP/4 النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
Systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
4. Systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | ٤ - النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
4. Systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
4. Systèmes de navigation et de localisation par satellite | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
SYSTÈMES DE NAVIGATION et de localisation PAR SATELLITE | UN | النظم الساتلية للملاحة وتحديد المواقع |
ii) Systèmes de navigation et de localisation précise | UN | ' ٢ ' نظم الملاحة وتحديد المواقع بدقة : |
La Section du bois de la CEE n'applique pas directement les techniques spatiales, mais les données de télédétection et de localisation sont mises à profit dans le système d'information forestière de la CEE. | UN | ومع أن قسم الأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا لم يُطبِّق التكنولوجيات الساتلية تطبيقا مباشرا، فإن اللجنة تستخدم بيانات الاستشعار عن بُعد وتحديد المواقع في نظامها الخاص بالمعلومات الحرجية. |
La Section du bois de la CEE n'applique pas directement les techniques spatiales, mais les données de télédétection et de localisation sont mises à profit dans le système d'information forestière de la CEE. | UN | ولئن لم يُطبِّق قسم الأخشاب التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا التكنولوجيات الساتلية تطبيقا مباشرا، فإن بيانات الاستشعار عن بُعد وتحديد المواقع تُستخدم في نظام المعلومات الحرجية للجنة. |
Les applications en météorologie par satellite, en télécommunications par satellite, les applications d'observation de la Terre et l'usage des systèmes de navigation, de positionnement et de localisation par satellite en sont des exemples bien connus. | UN | ومن اﻷمثلة المعروفة جيدا التطبيقات الساتلية لﻷرصاد الجوية والاتصالات الساتلية ، وتطبيقات رصد اﻷرض واستخدام نظم الملاحة وتحديد المواقع وتعيين اﻷماكن . |
E. Utilisation et amélioration des capacités de positionnement et de localisation par satellite | UN | استخدام وتحسين القدرات الساتلية على تحديد المواقع والأماكن |
Il procède en utilisant un algorithme génétique qui compulse et évalue plusieurs milliers de possibilités concurrentes de configuration du matériel dans une représentation géométrique en trois dimensions du corps du satellite, et en envisageant parallèlement plusieurs choix de blindage et de localisation de celui-ci sur le satellite. | UN | وسيقوم شيلد بذلك باستخدام خوارزمية جينية للبحث والتقييم اﻷوتوماتي في عدة آلاف من الاحتمالات المتنافسة لتشكيل المعدات داخل شكل هندسي ثلاثي اﻷبعاد يمثل جسم الساتل، الى جانب الخيارات والمواضع العديدة لتركيب التدريع على الساتل. |
Veuillez également fournir des informations sur la mise en œuvre du Protocole Alba, visant à améliorer, à tous les niveaux de gouvernement, les méthodes de recherche et de localisation des filles et des femmes disparues à Ciudad Juárez. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن تنفيذ بروتوكول ألبا، الذي يهدف إلى تحسين الاستجابة على جميع المستويات الحكومية للبحث عن النساء والفتيات اللاتي اختفين في سيوداد خواريز وتحديد مكان وجودهن. |
La police et le parquet sont investis de pouvoirs complets en matière de recherche et de localisation d'avoirs. | UN | ولدى الشرطة ووكلاء النيابة مجموعة من الصلاحيات الواسعة للتفتيش عن الموجودات وتعقّبها. |
Ce projet vise au développement d'une plate-forme de démonstration de services innovants qui utilisent des systèmes de communication et de localisation par satellite. | UN | يهدف هذا المشروع إلى تطوير منصة إيضاحية للخدمات المبتكرة التي تستخدم الاتصالات الساتلية ونظم تحديد المواقع. |