ويكيبيديا

    "et de moyen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومتوسطة
        
    Des salves d'armes légères et de moyen calibre ont été entendues dans le périmètre des postes de Soummaqa et de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN سمع صوت إطلاق نار من أسلحة حربية خفيفة ومتوسطة في محيط موقعي السماقة ورويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    16 h 00 Des véhicules de l'ennemi israélien ont été entendus près des postes de Roueissat el-Alam et de Jabal el-Rous, ainsi que des salves d'armes légères et de moyen calibre, entre les postes de Ramta et de Soummaqa. UN سمع صوت تحرك آليات تابعة للعدو الإسرائيلي في محيط مركزي رويسات العلم وجبل الروس، كما سمع صوت إطلاق نار من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة بين موقعي الرمتا والسماقة من قبل العدو الإسرائيلي.
    Entre 22 h 5 et 22 h 10, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. UN ثم عاد بين الساعة 05/22 والساعة 10/22، وأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré deux obus éclairants au-dessus du poste de Roueissat el-Alam, et des salves d'armes légères et de moyen calibre ont été entendues à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين فوق مركز رويسات العلم رافقهما إطلاق نار من أسلحة حربية خفيفة ومتوسطة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    À 12 h 45, l'armée israélienne a pilonné des postes de l'armée libanaise à Tallet en-Nebi, Oueida et au chantier de Taïbé. Les unités de l'armée libanaise ont riposté en tirant des salves d'armes légères et de moyen calibre. UN وعلى الأثر وبالتحديد في الساعة 45/13، قصف الجيش الإسرائيلي مراكز الجيش اللبناني في تلة النبي عويضة والعديسة ومشروع الطيبة ردت عليه وحدات الجيش اللبناني برشقات من أسلحة خفيفة ومتوسطة.
    À 12 h 45 précises, l'armée israélienne a bombardé les positions de l'armée libanaise sur la colline de Nabi Ouaïdha, à Aadayssé et à Mashru al-Tayyibah. Les unités de l'armée libanaise ont répondu par des tirs d'armes légères et de moyen calibre. UN على الأثر، وبالتحديد الساعة 45/12 قصف الجيش الإسرائيلي مراكز الجيش اللبناني في تلة النبي عويضة والعديسة ومشروع الطيبة ردت عليه وحدات الجيش اللبناني برشقات من أسلحة خفيفة ومتوسطة.
    - Le 28 août 2008, entre 19 h 45 et 20 h 30, l'ennemi israélien a tiré, depuis son poste de Sammaqa situé dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées, plusieurs salves d'armes de petit et de moyen calibre en direction du périmètre dudit poste. UN - بتاريخ 28 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 45/19 والساعة 30/20، داخل مزارع شبعا المحتلة، أطلق العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة من موقعه في السماقة باتجاه محيط المركز.
    - Le 2 mars 2004, à 11 h 35, les forces israéliennes, postées à Tallé Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs salves d'armes de petit et de moyen calibres autour de leurs positions. UN - بتاريخ 2 آذار/مارس 2004 الساعة 35/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - À 22 h 20, les forces israéliennes postées à Abbassiya ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes légères et de moyen calibre. UN - الساعة 20/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في العباسية، عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط مركزها.
    - À 14 heures, plusieurs salves provenant d'armes légères et de moyen calibre, ainsi qu'une fusée éclairante, ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN - الساعة 00/14، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه المياه الإقليمية. ثم عاد الساعة 00/14، وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    :: Le 25 septembre 2007, entre 19 heures et 19 h 40, l'ennemi israélien a tiré depuis le poste du Radar (à proximité de Chebaa) de nombreuses rafales d'armes de petit et de moyen calibre sur les alentours dudit poste. UN اعتداءات ميدانية - بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 00/19 والساعة 40/19، أطلق العدو الإسرائيلي من مركز الرادار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط المركز.
    - Le 19 août 2008, entre 13 h 10 et 14 heures, les forces israéliennes ont tiré depuis leur poste du Radar, dans le périmètre des fermes de Chebaa, plusieurs rafales d'armes de petit et de moyen calibres ainsi que plusieurs grenades fumigènes aux alentours dudit poste. UN :: بتاريخ 19 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 10/13 والساعة 00/14، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من موقعها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة وعدة قنابل دخانية باتجاه محيط الموقع المذكور.
    - Entre 21 h 55 et 22 h 5, sur la route menant de la position de Radar à Birkat al-Sawwana (sous contrôle israélien, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a), une patrouille israélienne a ouvert le feu des deux côtés de la route en utilisant des armes automatiques légères et de moyen calibre. UN - ما بين الساعة 55/21 والساعة 05/22 وعلى الطريق المؤدية من مركز الرادار إلى بركة السوانة التابع لقوات العدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة أطلقت دورية للقوات المذكورة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة خفيفة ومتوسطة باتجاه جانبي الطريق المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد