ويكيبيديا

    "et de pièces détachées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقطع الغيار
        
    • وقطع غيار
        
    • وقطع غيارها
        
    De même, il est important de disposer d'une main-d'œuvre qualifiée et de pièces détachées à un prix abordable pour l'exploitation et la maintenance. UN وتوفُّر الأيدي العاملة الماهرة وقطع الغيار المعقولة التكلفة اللازمة للتشغيل والصيانة هو أمر هام أيضاً.
    :: Formation de cinq membres du personnel en matière d'appui technique et de pièces détachées UN :: تدريب 5 موظفين على الدعم التقني وقطع الغيار
    On s'attend à ce que cette détérioration se poursuive en raison du manque d'équipement et de pièces détachées. UN ويتوقع حدوث مزيد من التدهور بسبب انعدام المعدات الكافية وقطع الغيار اللازمة.
    Toutefois, certains types de manquement, tels que les menus larcins, notamment le vol de carburant et de pièces détachées de véhicules, persistent. UN ولكن، لا تزال أنواع معينة من الانتهاكات مثل السرقات الصغيرة، ولا سيما سرقة الوقود وقطع غيار المركبات، مستمرة.
    Questions relatives à la fourniture de matériel pétrolier et de pièces détachées à l'Iraq UN المسائل المتصلة بتوريد معدات النفط وقطع غيارها إلى العراق
    Questions relatives à la fourniture à l'Iraq de matériel et de pièces détachées UN المسائل المتصلة بتوريد المعدات وقطع الغيار النفطية إلى العراق
    Compte tenu de ce qui précède et prenant en considération l'âge des biens en question à la date de leur disparition, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de la perte d'articles d'inventaire et de pièces détachées. UN وبناء على ما سبق ونظراً إلى سن المخازن عند تاريخ فقدانها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض لفقدان مخازن الأجهزة وقطع الغيار.
    Islamov fournit nombre d'armes et de pièces détachées aux sociétés de Bout. UN وإسلاموف مورد للكثير من الأسلحة وقطع الغيار لشركات باوت.
    Il tient compte des ressources nécessaires pour l'achat de carburants, de lubrifiants et de pièces détachées pour les véhicules. UN وهذا الاعتماد يشمل احتياجات المركبات من الوقود والزيت ومواد التشحيم وقطع الغيار. 466.1 91 دولار
    Il importe donc de veiller à ce que les ressources soient consacrées à l’achat de nourriture, de médicaments et de pièces détachées essentielles au maintien de la production pétrolière. UN ومن الضروري لذلك كفالة حصول الغذاء والدواء وقطع الغيار اللازمة لمواصلة إنتاج النفط على الموارد الضرورية لها.
    La procédure d'approbation des exportations de médicaments et de pièces détachées de matériel médical pose un problème particulier étant donné que certains pays ont créé des obstacles insurmontables, ce qui est en violation flagrante des principes humanitaires. UN وهناك مشكلة ذات صفة خاصة تكمن في اﻹجراءات المتعلقة بالموافقة على تصدير اﻷدوية وقطع الغيار للمعدات الطبية، ذلك أن بعض البلدان قد خلقت عراقيل لا يمكن تخطيها مما يعد انتهاكا صريحا لمبادئ اﻹنسانية.
    La majorité des entreprises industrielles, publiques et privées, soit ont fermé, soit produisent beaucoup moins qu'elles ne le pourraient, par suite des dommages causés par la guerre ou de la pénurie de matières premières et de pièces détachées. UN فأغلب المشاريع التحويلية ﻷفغانستان، في القطاعين العام والخاص، قد توقفت عن العمل في الوقت الحالي، أو أنها تنتج بنسبة تقل كثيرا عن قدرتها بسبب خسائر الحرب ونقص المواد الخام وقطع الغيار.
    Le Comité a fait observer qu'une technique prête à être commercialisée donnait de bons résultats, pourvu qu'elle ait un bon rapport coût-efficacité et bénéficie d'un réseau de commercialisation suffisant pour répondre à la demande de produits, d'entretien et de pièces détachées. UN ولاحظت اللجنة أن التكنولوجيا الناضجة تجاريا تقوم باﻷداء بطريقة موثوق بها، بشرط أن تكون فعالة من حيث التكاليف ومدعومة بشبكة تسويق كافية للوفاء بالطلب على المنتجات والصيانة وقطع الغيار.
    Les décisions relatives aux marchés doivent tenir compte également des délais de livraison et de la disponibilité de services après-vente, de services de formation, d'entretien et de réparation et de pièces détachées. UN ويجب أن تأخذ القرارات الخاصة بالمشتريات أيضا في الاعتبار سرعة التسليم ومدى توافر خدمة ما بعد المبيعات، والتدريب، والصيانة، والإصلاحات، وقطع الغيار.
    66. Le plan de distribution de machines agricoles et de pièces détachées a été établi par le Ministère de l'agriculture pour chacune des provinces. UN ٦٦ - ووضعت وزارة الزراعة لكل محافظة خطة لتوزيع اﻵلات الزراعية وقطع الغيار.
    La deuxième Académie des sciences naturelles est chargée des activités de recherche-développement en matière d'armements et de matériel militaire et participe aux exportations de missiles et de pièces détachées, de même qu'à l'octroi de services et d'assistance pour la maintenance et l'utilisation de ces engins. UN وتضطلع الأكاديمية الثانية للعلوم الطبيعية بالبحث والتطوير للأسلحة والمعدات العسكرية، وتشارك في صادرات القذائف وقطع الغيار والخدمات والمساعدة المتصلة بصيانة تلك القذائف واستخدامها.
    La principale baisse des dépenses (96,48 millions de dollars, soit 82 %) est due à hauteur de 86,46 millions de dollars à la réduction des achats de fournitures humanitaires et de pièces détachées. UN 9 - ويعزى النقص في النفقات البالغ 96.48 مليون دولار أي 82 في المائة أساسا إلى تخفيض بقيمة 86.46 مليون دولار يتعلق بشراء الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار.
    Mise en œuvre d'une stratégie de maintenance préventive pour ce qui y est des véhicules, du matériel de purification de l'eau et des fosses septiques afin de réduire le plus possible les besoins de réparations et de pièces détachées UN تنفيذ استراتيجية الصيانة الوقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التحليل بغية التقليل من الحاجة إلى التصليح وقطع الغيار
    Conception électromécanique, fabrication et fourniture de matériaux, d'équipements et de pièces détachées pour un poste UN تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل
    Conception électromécanique, fabrication et fourniture de matériaux, d'équipements et de pièces détachées pour 14 appareillages de commutation UN تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجـل ثلاث محطات فرعية
    Conception électromécanique, fabrication et fourniture de matériaux, d'équipements et de pièces détachées pour trois postes UN تصميـم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 20 محطة فرعية
    Questions relatives à la fourniture de matériel pétrolier et de pièces détachées à l’Iraq UN المسائل المتصلة بتوريد معدات النفط وقطع غيارها إلى العراق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد