Différents types de citernes gonflables et de pompes à essence, plus le coût du fret. | UN | أنواع مختلفة من الصهاريج ومضخات الوقود زائدا تكاليف الشحن. |
Il s'agissait d'instruments à vide pour bancs d'essai, de transducteurs de pression et de pompes à vide, ainsi que de matériel entrant dans la fabrication de composants de centrifugeuses, notamment de la bande magnétique, de l'acier maraging et des alliages d'aluminium. | UN | وتشمل المواد معدات تفريغ لمنصات الاختبار، ومحولات ضغط ومضخات تفريغ ومواد لصنع مكونات أجهزة الطرد المركزي، بما في ذلك أشرطة مغناطيسية وسبائك من الفولاذ المصلد والألومنيوم. |
La location de 12 conteneurs citernes destinée à remédier à l'insuffisance des capacités de stockage des entreprises de Monrovia explique l'augmentation des dépenses au titre de l'acquisition de citernes et de pompes à essence. | UN | وأدى استئجار 12 حاوية صهريج للتعويض عن عدم وجود ما يكفي من القدرات للتخزين التجاري في منروفيا إلى تزايد الاحتياجات لصهاريج ومضخات الوقود. |
Les économies ont été en partie contrebalancées par l'augmentation des dépenses au titre de l'achat de citernes et de pompes à essence, du soutien logistique autonome des contingents, des services de construction et de l'achat de groupes électrogènes. | UN | وقوبل إجمالي الانخفاض في الاحتياجات جزئيا بزيادة الاحتياجات لشراء خزانات ومضخات للوقود، والاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية، وخدمات البناء وشراء المولدات |
Tremblement de terre de Maharashtra : distribution de médicaments essentiels, de trousses de premier secours, de systèmes de pompes et de pompes à mains, etc. | UN | زلزال ماهارشترا: توفير العقاقير اﻷساسية ومجموعات مواد المعونة الطارئة وأجهزة الضخ والمضخات اليدوية |
Elles ont été en partie contrebalancées par l'augmentation des dépenses au titre de l'achat de citernes et de pompes à essence, du soutien logistique autonome des contingents, des services de construction et de l'achat de groupes électrogènes. | UN | وعودلت الاحتياجات المخفضة، إجمالا جزئيا، بزيادة الاحتياجات المتعلقة بحيازة خزانات ومضخات الوقود، والاكتفاء الذاتي المتعلق بأفراد الوحدات العسكرية، وخدمات البناء وحيازة المولدات. |
- Remise en état et entretien de stations de traitement des eaux et de pompes à eau (février 2006); | UN | - إعادة تأهيل وصيانة محطات تصفية المياه ومضخات المياه - شباط/فبراير 2006؛ |
Achat de citernes et de pompes à carburant | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Achat de citernes et de pompes à carburant | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Achat de citernes et de pompes à essence | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Achat de citernes et de pompes à essence | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Le montant demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'achat de groupes électrogènes, de matériel d'hébergement, de réservoirs de carburant et de pompes à essence, de mobilier et de matériel de bureau et de matériel de sécurité et les frais de transport, dont le coût total est évalué à 1 515 600 dollars. | UN | 83 - تغطي تقديرات المرافق والهياكل الأساسية مقتنيات تبلغ قيمتها 600 515 1 دولار لشراء المولدات، ومعدات السكن، وخزانات ومضخات الوقود، وأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات الأمن والسلامة وتكاليف الشحن. |
Oui la mesure est pertinente - On estime que plus de 90 % des climatiseurs fixes utilisent actuellement le HCFC-22 tandis que l'on estime à 368 millions le nombre de climatiseurs à réfrigération atmosphérique et de pompes à chaleur installés dans le monde. | UN | نعم - من المقدر أن أكثر من 90% من قاعدة تركيبات معدات تبريد الهواء الثابتة تستخدم حاليا HCFC-22 وما يقدر بـ368 مليون جهاز من أجهزة تكييف وتبريد هواء ومضخات حرارية في جميع أنحاء العالم. |
Acquisition de citernes et de pompes à carburant | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Achat de citernes et de pompes à essence | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Achat de citernes et de pompes à essence | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
Achat de citernes et de pompes à carburant | UN | اقتناء صهاريج ومضخات الوقود |
La variation est en partie compensée par : a) la diminution des dépenses au titre des services de construction, tous les grands projets étant achevés; et b) la suppression du montant destiné à l'acquisition de citernes et de pompes à carburant compte tenu de l'achèvement prévu du projet de transfert du parc de stockage des carburants au cours de l'exercice 2011/12. | UN | ويقابل هذه الفرق جزئياً ما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات اللازمة لتغطية خدمات البناء، نتيجة لإنجاز كل المشاريع الرئيسية؛ (ب) استبعاد اعتماد مخصص لاقتناء خزانات ومضخات للوقود، بسبب الإنجاز المتوقع لمشروع نقل حقل صهاريج الوقود في الفترة 2011/2012. |
Tremblement de terre de Maharashtra : distribution de médicaments essentiels, de trousses de premiers secours, de systèmes de pompe et de pompes à main, etc. | UN | زلزال ماهاراشترا: توفير العقاقير اﻷساسية ومجموعات مواد المعونة لحالات الطوارئ ومجموعات المضخات والمضخات اليدوية وما الى ذلك |