Pendant la période 2008-2011, l'Institut a l'intention d'exploiter l'expérience acquise dans les activités de recherche qu'il a entreprises dans ce domaine de programme et de poursuivre ses travaux dans les nouveaux domaines ci-après : | UN | 29 - وينوي المعهد - خلال الفترة الواقعة بين عام 2008 و 2011 - أن يستفيد من الخبرة التي اكتسبها من تنفيذ أنشطته البحثية في هذا المجال البرنامجي، وأن يواصل عمله في المجالات الجديدة التالية: |
39. Rappelle que, dans sa résolution 63/187, l'Assemblée générale a prié le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de ladite résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation dans le cadre de son mandat existant; | UN | 39- يذكر بطلب الجمعية العامة في قرارها 63/187 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يواصل عمله في إطار ولايته الحالية بتناول أمور منها دراسة القضايا الناشئة المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء؛ |
39. Rappelle que, dans sa résolution 63/187, l'Assemblée générale a prié le Rapporteur spécial de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de ladite résolution et de poursuivre ses travaux, notamment en examinant les questions nouvelles concernant la réalisation du droit à l'alimentation dans le cadre de son mandat existant; | UN | 39- يذكر بطلب الجمعية العامة في قرارها 63/187 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يواصل عمله في إطار ولايته الحالية بتناول أمور منها دراسة القضايا الناشئة المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء؛ |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a prié le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de la résolution et de poursuivre ses travaux (résolution 63/187). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، إلى المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله (القرار 63/187). |
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée a prié le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation de lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport d'activité sur l'application de la résolution et de poursuivre ses travaux (résolution 62/164). | UN | وفي الدورة الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ القرار وأن يواصل عمله (القرار 62/164). |
13. Rappel: Dans sa décision 1/CMP.5, la CMP a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux qu'il aurait effectués en application de la décision 1/CMP.1 pour que la CMP les adopte à sa sixième session et de poursuivre ses travaux en s'appuyant sur le projet de texte transmis dans le rapport sur sa dixième session à la CMP à sa cinquième session. | UN | 13- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في مقرَّره 1/م أإ-5 إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدِّم نتائج عمله وفقاً للمقرَّر 1/م أإ-1 إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة كي يعتمدها، وأن يواصل عمله استناداً إلى مشروع النص المقدَّم كجزء من تقرير دورته العاشرة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف(). |