Les DIU sont largement disponibles, mais il y a pénurie de préservatifs et de préparations hormonales, tandis que l'accès à d'autres contraceptifs plus modernes est difficile. | UN | وتتوافر الموانع الرحمية بكميات كبيرة؛ بيد أنه يوجد نقص في عرض العازل الذكري والمستحضرات الهرمونية؛ ويصعب كذلك الحصول على الوسائل اﻷحدث عهدا. |
2. Lutter contre l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques | UN | 2- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية |
3. Les recommandations suivantes ont été formulées concernant la lutte contre l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques: | UN | 3- قُدِّمت التوصيات التالية لإحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية: |
2. Lutter contre l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques | UN | ٢- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية |
11. Les recommandations suivantes ont été formulées concernant la lutte contre l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques: | UN | ١١- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية: |
4. Saisies de précurseurs chimiques et de préparations pharmaceutiques utilisés dans la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine | UN | 4- مضبوطات السلائف الكيميائية والمستحضرات الصيدلية المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية بصفة غير مشروعة |
b) Assurer le contrôle de l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques; | UN | (ب) إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية؛ |
b) Assurer le contrôle de l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques | UN | (ب) إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية |
Les participants examineront les stratégies adoptées par les États Membres de la région, l'efficacité des mesures de lutte nouvellement mises en place et les problèmes rencontrés pour prévenir le détournement de précurseurs et de préparations pharmaceutiques aux fins de la fabrication et l'usage illicites de drogues. | UN | وسوف ينظر المشاركون في الاستراتيجيات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في المنطقة، ومدى نجاح التدابير المضادة المستحدثة والتحديات القائمة في مجال منع تسريب الكيمياويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية بغرض صنع المخدِّرات على نحو غير مشروع وتعاطيها. |
21. Le groupe de travail sur la lutte contre l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques a tenu deux séances, les 17 et 18 septembre 2013. | UN | 21- عقد الفريق العامل المعني بإحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية جلستين في 17 و18 أيلول/سبتمبر 2013. |
b) Lutter contre l'usage nocif de stimulants de type amphétamine et de préparations pharmaceutiques; | UN | (ب) إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية؛ |
e) Abus de stimulants et de préparations pharmaceutiques (tramadol et sirops contre la toux, par exemple), mesures prises pour identifier et démanteler les laboratoires clandestins, et défis à relever pour combattre leur abus; | UN | (ﻫ) تعاطي المنشِّطات والمستحضرات الصيدلانية (مثل الترامادول وأدوية السعال الممزوجة)، والتدابير المتَّخذة للكشف عن المختبرات السرية وتفكيكها؛ ومواجهة التحدِّيات المرتبطة بمكافحة تعاطي تلك المواد؛ |
d) Favoriser la collecte systématique de données sur l'usage illicite de stimulants de type amphétamine et sur le détournement de précurseurs et de préparations contenant des stimulants de type amphétamine, et utiliser ces données pour prendre les mesures de lutte appropriées; | UN | (د) أن تعزّز الجمع المنهجي للبيانات عن تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية وتسريب السلائف والمستحضرات المحتوية على منشّطات أمفيتامينية، وأن تستخدم تلك البيانات لاتخاذ تدابير مكافحة مناسبة؛ |
b) Décret du Ministre de la santé du 11 juillet 2002 sur le marquage des emballages de substances et de préparations dangereuses (Journal officiel, no 140, point 1173) | UN | (ب) قرار وزير الصحة المؤرخ 11 تموز/يوليه 2002 (الجريدة الرسمية رقم 140، البند 1173) والمتعلق بتمييز علب المواد الخطرة والمستحضرات الخطرة. |
d) Favoriser la collecte systématique de données sur l'usage illicite de stimulants de type amphétamine et sur le détournement de précurseurs et de préparations contenant des stimulants de type amphétamine, et utiliser ces données pour prendre les mesures de lutte appropriées; | UN | (د) أن تعزّز الجمع المنهجي للبيانات عن تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية وتسريب السلائف والمستحضرات المحتوية على منشّطات أمفيتامينية، وأن تستخدم تلك البيانات لاتخاذ تدابير مضادة مناسبة؛ |