ويكيبيديا

    "et de presse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والصحافة
        
    • والخدمات الصحفية
        
    Article 13 : La liberté de publication et de presse est garantie conformément à la loi. UN المادة ٣١: حرية النشر والصحافة مكفولين وفقاً للقانون.
    Il est indispensable que les sociétés soient au courant des problèmes qui les touchent grâce à la liberté de recherche, de publication et de presse accordée dans les limites fixées par la loi. UN ومن الضروري أن تدرك المجتمعات ما يهمها من قضايا من خلال حرية البحث والنشر والصحافة في إطار الحدود القانونية.
    La liberté de réunion, d'expression et de presse est inexistante et toute opposition politique est strictement interdite. UN فحرية التجمع والكلام والصحافة غير موجودة على الإطلاق والمعارضة السياسية محظورة بصرامة.
    La séance tenue à cet effet est publique et les services d'interprétation et de presse y sont assurés. UN وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية.
    La séance tenue à cet effet est publique et les services d'interprétation et de presse y sont assurés. UN وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية.
    Il existe des dispositions précises relatives à la liberté d'expression et de presse dans un certain nombre de lois chinoises. UN يتضمن عدد من القوانين الصينية أحكاماً محددة عن حرية التعبير والصحافة.
    Les services d'information et de presse vietnamiens connaissent une forte croissance, tant en quantité qu'en variété. UN وازدادت خدمات الإعلام والصحافة في فييت نام بشكل كبير، من حيث الكم والتنوع.
    2. Liberté d'expression et liberté de presse Les libertés d'expression et de presse sont un des constituants indispensables de la démocratie et des droits politiques majeurs de l'homme. UN ان حرية الكلام والصحافة هي العنصر الذي لا يتجزأ للديمقراطية، وإحدى المسائل الهامة للحقوق السياسية.
    Elle reconnaissait également le droit de tous les citoyens à la liberté d'opinion, d'expression, d'information et de presse. UN وتقر بحقوق جميع المواطنين في حرية الرأي والتعبير والمعلومة والصحافة.
    nous nous battrons pour la liberté de parole et de presse. Open Subtitles بأننا سنُقاتِل من أجل حُريّة التعبير والصحافة الحُرّة.
    Les centres ont publié et diffusé à cette occasion des matériaux d'information spéciaux à l'intention des services de radio, de télévision et de presse, organisé des expositions et coopéré avec les ONG locales à la planification et à l'organisation de manifestations spéciales. UN وأصدرت المراكز ورقات معلومات أساسية خاصة من أجل هيئات اﻹذاعة والتلفزيون والصحافة ونظمت المعارض وتعاونت مع المنظمات غير الحكومية المحلية في تخطيط وتنظيم الاحتفالات الخاصة التي ستقيمها.
    En outre, grâce à son réseau de radio, de télévision et de presse, la Ligue ne cesse de faire valoir les principes exprimés dans la présente déclaration. UN وعلاوة على ذلك، تعمل شبكات الإذاعة والتلفزيون والصحافة التابعة للرابطة، بصورة دائمة، على تأكيد المبادئ المذكورة في هذا البيان.
    23. ACAT-Madagascar indique que la liberté d'expression et de presse n'est pas respectée. UN 23- وأفاد فرع مدغشقر للجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب بأن حرية التعبير والصحافة لا تُحتَرم.
    33. Le principe de la liberté d'opinion, de la liberté d'expression et de presse a valeur constitutionnelle dans le système de droit guinéen. UN 33- لمبدأ حرية الرأي وحرية التعبير والصحافة قيمته الدستورية في النظام التشريعي الغيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد