ويكيبيديا

    "et de quatre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأربعة
        
    • وأربع
        
    • ومن أربع
        
    • ومن أربعة
        
    • و أربعة
        
    Le Bureau du Comité sera composé d’un Président et de quatre Vice-Présidents, dont l’un exercera également les fonctions de Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    Le Bureau du Comité sera composé d’un Président et de quatre Vice-Présidents, dont l’un exercera également les fonctions de Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    On a présumé que la durée des sessions du Comité resterait de six semaines l'année de présentation du plan et de quatre semaines l'année de présentation du budget. UN ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية.
    Elle gérera également un parc de 879 véhicules par l'intermédiaire d'un atelier établi à Dili et de quatre ateliers situés dans d'autres régions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتعهد البعثة أيضاً أسطولاً ضخماً من 879 مركبة عن طريق ورشة واحدة في ديلي وأربع ورشات في المناطق.
    Le personnel du seul hôpital de l'île se compose d'un médecin expatrié et de quatre infirmières. UN والمستشفى الوحيد في تريستان دا كونها يديره طبيب مغترب مؤهل وأربع ممرضات.
    On a présumé que la durée des sessions du Comité resterait de six semaines l'année de présentation du plan et de quatre semaines l'année de présentation du budget. UN ومن المفترض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستظل ستة اسابيع في سنة الخطة وأربعة اسابيع في سنة الميزانية.
    Le bureau sera composé d'un président et de quatre vice-présidents représentant les cinq groupes régionaux. UN سيتألف المكتب من رئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون اﻷفرقة الاقليمية الخمسة.
    Le Bureau du Conseil d'administration se compose d'un président et de quatre vice-présidents représentant les cinq groupes régionaux. UN يضم مكتب المجلس التنفيذي رئيسا وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الاقليمية الخمس.
    Le Bureau du Conseil d'administration se compose d'un président et de quatre vice-présidents représentant les cinq groupes régionaux. UN يتكون مكتب المجلس التنفيذي من رئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الإقليمية الخمس.
    Un collège est composé d'un président à plein temps et de quatre juges d'appel à temps partiel. UN ويتكون مجلس الشيوخ من رئيس متفرغ للمجلس وأربعة قضاة استئناف يعملون بشكل جزئي.
    Il existe deux collèges composés chacun d'un président à plein temps et de quatre juges de la Cour suprême exerçant leurs fonctions à temps partiel. UN وهناك مجلسا شيوخ يتكون كل منهما من رئيس متفرغ للمجلس وأربعة قضاة من قضاة المحكمة العليا ممن يعملون بشكل جزئي.
    L'UNESCO compte une Section des petites îles et des savoirs autochtones pourvue de cinq membres du personnel permanent et de quatre membres du personnel financé par des fonds extrabudgétaires. UN وتضم منظمة اليونسكو قسماً لمعارف الجزر الصغيرة والشعوب الأصلية يتألف من خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وأربعة موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية.
    Le Bureau du Conseil d'administration se compose d'un président et de quatre vice-présidents représentant les cinq groupes régionaux. UN يتكون مكتب المجلس التنفيذي من رئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الإقليمية الخمس.
    Elle se compose d'un président et de quatre membres nommés par le Gouvernement, dans le respect du principe de la participation des communautés minoritaires. UN وتتألف من رئيس وأربعة أعضاء تعينهم حكومة نيبال، مع مراعاة إدماج الجماعات المنتمية إلى الأقليات.
    La Commission actuelle se compose de cinq femmes et de quatre hommes. Quatre de ses membres appartiennent à des groupes ethniques non bulgares. UN وتتألف المفوضية الحالية من خمس نساء وأربعة رجال، وينتمي أربعة من أعضائها إلى أصول إثنية غير بلغارية.
    Elle a facilité la remise en état de quatre tribunaux de police et de quatre résidences de magistrat dans tout le pays UN تيسير إصلاح أربع محاكم صلح وأربع دور لسكن القضاة في مختلف أنحاء البلد
    Le personnel du seul hôpital de l'île se compose d'un médecin expatrié et de quatre infirmières. UN والمستشفى الوحيد في تريستان دا كونها يديره طبيب مغترب مؤهل وأربع ممرضات.
    Il réunit quatre ministres, ainsi que des représentants de l’université, de deux unions d’agriculteurs et de quatre ONG d’envergure nationale. UN وتشارك في الهيئة أربع وزارات، والجامعة، ونقابتان للمزارعين، وأربع منظمات غير حكومية وطنية.
    Il s'agit notamment de matériel de bureau, d'un disque de télécommunication, de matériels et d'équipements éducatifs et de quatre véhicules. UN وتشمل هذه الممتلكات معدات مكتبية، وقرصاً للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومواد ومعدات تعليمية، وأربع سيارات.
    Des représentants de 31 pays, de neuf organisations internationales et initiatives régionales et de quatre organisations non gouvernementales (ONG) internationales ont participé à la réunion. UN وحضر الاجتماع ممثلون من 31 بلدا وتسع منظمات دولية وعمليات إقليمية وأربع منظمات غير حكومية دولية.
    :: Gestion et inspection de deux aéronefs militaires et de quatre aéronefs dans le cadre de contrats commerciaux UN :: إدارة وتفتيش طائرتين من النوع العسكري وأربع طائرات تجارية متعاقد عليها
    Le projet de loi tend également à alourdir les peines d'emprisonnement sanctionnant le blanchiment délibéré de l'argent, pour en porter la durée de six mois à deux ans, et de quatre à six ans en cas de circonstances aggravantes. UN كما يتضمن مشروع القانون اقتراحا برفع الحد الأقصى للعقوبة عن جريمة غسل الأموال المتعمدة من ستة أشهر إلى سنتين ومن أربع إلى ست سنوات بالنسبة لجرائم غسل الأموال الخطيرة.
    Les premières ébauches étaient fondées sur les contributions d'experts de la FAO, de quatre pays sélectionnés et de quatre autres organisations internationales. UN واعتمدت المشاريع الأولى على إسهامات من خبراء يعملون في منظمة الأغذية والزراعة، ومن أربعة بلدان مختارة، وأربع منظمات دولية.
    22. L'Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce se compose d'un préambule, de 16 articles et de quatre annexes Les Instruments juridiques reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, Marrakech, 15 avril 1994. UN ٢٢ - يتألف الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة العالمية من ديباجة و ١٦ مادة و أربعة مرفقات)١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد