Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
À cet égard, le Comité recommande à l'Assemblée générale de rejeter les propositions de réaffectation et de reclassement visées au paragraphe 125 ci-dessus et d'inviter le Secrétaire général à justifier, dans le prochain projet de budget, les créations de postes proposées. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام بإعادة الانتداب وإعادة التصنيف التي نوقشت في الفقرة 125 أعلاه وتوصي بأن تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم مبررات للوظائف الجديدة في مشروع الميزانية المقبل. |
L'augmentation du nombre de postes D-2, qui passe d'un total de 61 postes en 2006-2007 à un total de 73 postes proposés pour 2008-2009, résulte de la proposition de création de six nouveaux postes et de reclassement de six postes D-1. | UN | والزيادة في الوظائف المصنفة في رتبة مد-2 والتي انتقلت مما مجموعه 61 وظيفة في الفترة 2006-2007 إلى عدد إجمالي مقترح قدره 73 وظيفة في الفترة 2008-2009، تشمل اقتراح إنشاء ست وظائف جديدة وإعادة تصنيف ست وظائف أخرى كانت في رتبة مد-1. |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المقدَّمة من المنظمات غير الحكومية |
Le Comité examinera les demandes d'admission et de reclassement dont le Comité a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. |
Le Comité examinera les demandes d'admission et de reclassement dont il avait décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. |
Le Comité examinera les demandes d'admission et de reclassement dont il avait décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. | UN | ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçues d'organisations non gouvernementales | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement et rapports quadriennaux reçus d'organisations non gouvernementales | UN | ثانيا - طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف والتقارير الرباعية السنوات الواردة من المنظمات غير الحكومية |
Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales (E/2012/32 (Part. I), projet de décision I, tel qu'amendé dans le document E/2012/L.14, et E/2012/SR.41) | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية ((E/2012/32 (Part I، مشروع المقرر الأول على النحو المعدل بالوثيقة E/2012/L.14، و E/2012/SR.41) |
En dépit du nombre croissant de demandes de statut consultatif, qui devrait doubler entre 1998 et 1999, et bien que les nouvelles procédures de traitement des demandes d’admission et de reclassement se traduisent par un surcroît de travail pour la Section, les effectifs actuels devraient lui permettre de mener à bien ce travail efficacement et rapidement. | UN | ١٩ - وبرغم العدد المتزايد من الطلبات المقدمة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وهو متوقع أن يتضاعف بين عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وحتى مع مراعاة ما تم اتباعه من اﻹجراءات الجديدة في عملية الطلبات وإعادة التصنيف بما من شأنه أن يزيد من عبء العمل الذي يضطلع به القسم، فمن المتوقع أن يتمكن القسم بقوامه الحالي من تجهيز هذه الطلبات بطريقة تجمع بين الكفاءة وحُسن التوقيت. |
Les demandes d'effectifs supplémentaires et de reclassement de postes sont présentées compte tenu de l'élargissement des activités de la Mission et des responsabilités et tâches accrues des cadres supérieurs et moyens, dont il convient de reclasser les postes de façon à les porter au niveau approprié au vu de l'accroissement de leurs devoirs et responsabilités. | UN | تُقدم طلبات زيادة الموظفين وإعادة تصنيف الوظائف استنادا إلى نمو أنشطة البعثة وتزايد مسؤوليات وواجبات المسؤولين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة، الذين تتطلب وظائفهم إعادة تصنيف مماثلة لتلك المسؤوليات، لكي تتمشى مع انتظام واتساق المستويات الأعلى من المسؤوليات والواجبات المنوطة بالمسؤولين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة في البعثة. |
Au paragraphe 227, le Comité a réitéré sa recommandation précédente tendant à ce que le Département de l'appui aux missions : a) donne rapidement suite aux demandes de classement et de reclassement de postes; et b) envisage des mesures pour automatiser la procédure de classement des postes. | UN | 90 - في الفقرة 227، أكد المجلس مجددا توصيته السابقة بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) تعجيل البت في جميع طلبات تصنيف وإعادة تصنيف الوظائف؛ (ب) النظر في اتخاذ تدابير لجعل عملية تصنيف الوظائف تتم بطريقة آلية. |
Le montant de la subvention reflète une augmentation de 2 500 000 dollars afin de continuer à renforcer la part consacrée aux dépenses d'administration du HCR dans le budget ordinaire, à la suite des travaux de redéfinition et de reclassement des postes qui avaient été mentionnés dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/56/6 (Sect.23), par. 23.19). | UN | ويشتمل مستوى هذه المنحة على زيادة بمقدار 000 500 2 دولار لمواصلة تعزيز عنصر الميزانية العادية في النفقات الإدارية للمفوضية بعد استكمال إعادة تحديد وإعادة تصنيف وظائف المفوضية على النحو المتوخى في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 23) الفقرة 23-19). |
Tableau 1 Décisions du Comité chargé des ONG relatives aux demandes d'admission et de reclassement | UN | الجدول ١ - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن الطلبات وحالات إعادة التصنيف |