Diplôme de lettres et sciences humaines et de relations internationales | UN | التعليم الجامعي تخصص في العلوم الإنسانية والعلاقات الدولية |
Cours de droit constitutionnel, de droit administratif et de relations internationales. | UN | تدريس القانون الدستوري والقانون الإداري والعلاقات الدولية. |
M. Alfred de Zayas, professeur à l'École de diplomatie et de relations internationales de Genève | UN | ألفريد دي زاياس، أستاذ، مدرسة جنيف للعلوم الدبلوماسية والعلاقات الدولية. |
Il est professeur de droit international et de relations internationales et a écrit six ouvrages et une centaine d'articles sur ces deux sujets. | UN | ألف 6 كُتب وكَتَبَ أكثر من 100 مقال في مواضيع القانون الدولي والعلاقات الدولية. |
Titulaire de la chaire de droit international, faculté de droit international et de relations internationales, Université d'État de Tbilisi | UN | رئيس قسم القانون الدولي بكلية القانون الدولي والعلاقات الدولية في جامعة تيبليسي الحكومية. |
- Membre de l'Association internationale de droit et de relations internationales. | UN | عضو في الجمعية الدولية للقانون والعلاقات الدولية. |
Membre de diverses institutions nationales et étrangères s'occupant de droit international et de relations internationales | UN | عضو في مؤسسات وطنية وأجنبية مختلفة معنية بالقانون الدولي والعلاقات الدولية |
Professeur de droit et membre de l'Association espagnole des professeurs de droit international et de relations internationales. | UN | وأستاذ القانون وعضو الجمعية الإسبانية لأساتذة القانون الدولي والعلاقات الدولية |
Cours de droit constitutionnel, de droit administratif et de relations internationales. | UN | تدريس القانون الدستوري، والقانون الإداري والعلاقات الدولية. |
1960 Participant, Centre d'études et de recherches de droit international et de relations internationales de l'Académie de droit international de La Haye. | UN | - أكاديمية القانون الدولي في لاهاي مركز دراسات وبحوث القانون الدولي والعلاقات الدولية. مشارك، ١٩٦٠ |
1978 Cours sur " Le droit de la mer dans la jurisprudence de la Cour internationale de Justice " à l'Institut de droit international public et de relations internationales de Thessalonique. | UN | معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية سالونيك دروس عن " قانون البحار في فقه محكمة العدل الدولية " ، ١٩٧٦ |
1960 Participant, Centre d'études et de recherches de droit international et de relations internationales de l'Académie de droit international de La Haye. | UN | - أكاديمية القانون الدولي في لاهاي مركز دراسات وبحوث القانون الدولي والعلاقات الدولية. مشارك، ١٩٦٠ |
1978 Cours sur " le droit de la mer dans la jurisprudence de la Cour internationale de Justice " à l'Institut de droit international public et de relations internationales de Thessalonique. | UN | معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية سالونيك دروس عن " قانون البحار في فقه محكمة العدل الدولية " ، ١٩٧٨ |
Novembre 1992 Participant aux journées ibéro-américaines de l'Association espagnole de professeurs de droit international et de relations internationales, Salamanque (Espagne). | UN | - المشاركة في اﻷيام الاسبانية - اﻷمريكية، الرابطة الاسبانية لاساتذة القانون الدولي والعلاقات الدولية سالامنكا، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ |
1985-1995 Professeur assistant et chargé de cours de droit international à l'Institut de droit international et de relations internationales, Université de Vienne | UN | 1985-1995 أستاذ مساعد ومحاضر في القانون الدولي في معهد القانون الدولي والعلاقات الدولية بجامعة فيينا |
1981-1985 Assistant de recherche à l'Institut de droit international et de relations internationales, Université de Vienne | UN | 1981-1985 باحث مساعد في معهد القانون الدولي والعلاقات الدولية بجامعة فيينا |
La section de droit international et de relations internationales de l'Institut de l'économie nationale forme des filles qui représenteront le pays sur la scène internationale. | UN | وقسم القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد الاقتصاد الوطني يضطلع بتثقيف الفتيات اللائي سيقمن بتمثيل تركمانستان على الساحة الدولية. |
Cependant, dans ce travail, un effort d'argumentation rationnelle est fait pour ouvrir la voie qui devrait conduire à la construction d'un type de mondialisation et de relations internationales de nature plus humaine. | UN | لكن في هذه الورقة سعي للاستدلال المنطقي لتوخي نهج يسهم في شكل من أشكال العولمة والعلاقات الدولية يطغى عليه الطابع الإنساني. |
Cependant, l'application extraterritoriale de lois nationales constitue une violation de notre Charte et est en contradiction avec les fondements de nos principes modernes de commerce mondial et de relations internationales. | UN | ومع ذلك، فإن تطبيق القانون المحلي خارج الحدود الإقليمية يعد انتهاكا لميثاقنا، ومخالفة للأسس التي تقوم عليها أفكارنا العصرية للتجارة العالمية والعلاقات الدولية. |
Nous nous réunissons ici aujourd'hui pour rejeter une nouvelle fois le choc de l'ignorance et souligner notre volonté de travailler ensemble dans les domaines de l'éthique, de la culture, de la politique et de relations internationales pacifiques. | UN | إننا نلتقي اليوم لنجدد رفضنا لصدام الجهالات، ونؤكد إرادتنا العمل معا في مجالات الأخلاق والثقافة والسياسة والعلاقات الدولية السلمية. |