ويكيبيديا

    "et de renvoyer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأن تحيل
        
    • وأن يحيل
        
    L'intention du Tribunal de centrer son attention sur les crimes les plus graves et de renvoyer les autres affaires aux tribunaux nationaux nous paraît une bonne formule. UN واعتزام المحكمة أن تركز على أخطر الجرائم وأن تحيل القضايا الأخرى إلى المحاكم الوطنية هو، في اعتقادنا، نهج جيد.
    1. À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-cinquième session, et de renvoyer à la Cinquième Commission, la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/ سبتمبر 2010، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والستين وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة البند المعنون:
    À sa 2e séance plénière, le 16 septembre 2011, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-sixième session et de renvoyer à la Cinquième Commission la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/ سبتمبر 2011، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والستين وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة البند المعنون:
    À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante et unième session et de renvoyer à la Cinquième Commission la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والستين، وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة، البند المعنون:
    Le Bureau a déclaré ne pas avoir compétence pour trancher la question, mais il a demandé au Greffier de suspendre la mise en place du nouveau système de rémunération et de renvoyer la question pour discussion en plénière. UN وردت الهيئة موضحة أنها ليس لديها أي سلطة للبت في هذه المسألة، غير أنها طلبت مع ذلك إلى المسجل أن يعلق العمل بجدول المرتبات الجديد وأن يحيل المسألة على المحكمة بكامل هيئتها للمناقشة.
    48.3 L'Administrateur municipal est en droit de suspendre et de renvoyer au Représentant spécial du Secrétaire général toute décision qu'il juge contraire à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies ou aux lois en vigueur. UN 48-3 يحق لمدير البلدية أن يعلق أي قرار يرى أنه يتعارض مع قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1244 ومع القانون الساري وأن يحيل ذلك القرار إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-neuvième session et de renvoyer à la Cinquième Commission la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعــة والخمسون وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة البند المعنون:
    À sa 17e séance plénière, le 20 septembre 2005, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixantième session et de renvoyer à la Cinquième Commission la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة السابعة عشرة المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2005، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الستين وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة البند المعنون:
    À sa 3e séance plénière, le 21 septembre 2007, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-deuxième session et de renvoyer à la Cinquième Commission la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2007، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والستين، وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة، البند المعنون:
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-troisième session et de renvoyer à la Cinquième Commission la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين وأن تحيل إلى اللجنة الخامسة البند المعنون:
    À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée < < Planification des programmes > > et de renvoyer à la Première Commission l'examen du programme 3 (Désarmement) du cadre stratégique proposé au titre de ce point de l'ordre du jour pour la période 2006-2007. UN 1 - في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، قررت الجمعية العامة بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " تخطيط البرامج " ، وأن تحيل البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 تحت هذا البند من جدول الأعمال إلى اللجنة الأولى.
    À sa 3e séance plénière, le 15 septembre 1998, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d’inscrire à l’ordre du jour de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Rapport du Conseil économique et social» et de renvoyer à la Deuxième Commission les chapitres pertinents du rapport du Conseil. UN ١ - في الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " وأن تحيل إلى اللجنة الثانية الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس.
    À cette session, l'Assemblée a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa trente-cinquième session et de renvoyer à ladite session le projet de résolution présenté à la trente-quatrième session et les documents connexes (décision 34/431). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية أن تدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والثلاثين وأن تحيل إلى تلك الدورة مشروع القرار المقدم في دورتها الرابعة والثلاثين والوثائق ذات الصلة )المقرر ٣٤/٤٣١(.
    À cette session, l'Assemblée a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa trente-cinquième session et de renvoyer à ladite session le projet de résolution présenté à la trente-quatrième session et les documents connexes (décision 34/431). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية أن تدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والثلاثين وأن تحيل إلى تلك الدورة مشروع القرار المقدم في الدورة الرابعة والثلاثين والوثائق ذات الصلة )المقرر ٣٤/٤٣١(.
    À sa 19e séance plénière, le 20 septembre 2002, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session la question intitulée < < Rapport du Conseil économique et social > > et de renvoyer les chapitres I, VII (sect. B et C) et IX du rapport du Conseil à la Cinquième Commission. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 19، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " وأن تحيل الفصول الأول والسابع (الفرعين باء وجيم) والتاسع من تقرير المجلس() إلى اللجنة الخامسة.
    À sa 3e séance plénière, le 15 septembre 1998, l’Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d’inscrire à l’ordre du jour de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Rapport du Conseil économique et social» et de renvoyer les chapitres I, VIII (sect. B et C) et X du rapport du Conseil à la Cinquième Commission Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 3 (A/53/3). UN ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " وأن تحيل الفصول اﻷول والثامن )الفرعان باء وجيم( والعاشر من تقرير المجلس إلى اللجنة الخامسة)١(.
    À cette session, l'Assemblée a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa trente-cinquième session et de renvoyer à ladite session le projet de résolution présenté à la trente-quatrième session et les documents connexes (décision 34/431). UN وفـي تلـك الـدورة، قـررت الجمعيـة أن تدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والثلاثين وأن تحيل الى تلك الدورة مشروع القرار المقدم في الدورة الرابعة والثلاثين والوثائق ذات الصلة )المقرر ٣٤/٤٣١(.
    À sa 3e séance plénière, le 17 septembre 1999, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d’inscrire à l’ordre du jour de sa cinquante-quatrième session la question intitulée «Rapport du Conseil économique et social» et de renvoyer à la Cinquième Commission les chapitres I, VII (sect. B et C) et IX du rapport du Conseil Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 3 (A/54/3). UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 3، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 1999، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين البند المعنون ``تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي ' ' ، وأن تحيل الفصول الأول والسابع (الفرعين باء وجيم) والتاسع من تقرير المجلس إلى اللجنة الخامسة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد