ويكيبيديا

    "et de rutshuru" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وروتشورو
        
    L’objectif de ces réunions était de discuter de la possibilité de recruter de nouveaux combattants dans les territoires de Masisi et de Rutshuru. UN وكان الهدف من الاجتماعات هو مناقشة التجنيد المحتمل لمحاربين جدد في منطقتي ماسيسي وروتشورو.
    Des tensions, essentiellement liées à des problèmes agraires ou ethniques, sont également apparues dans les territoires de Masisi, de Walikale et de Rutshuru en raison du passage de la frontière par 11 000 personnes ou plus en provenance du Rwanda. UN كما نشأت توترات تتعلق أساسا بمسائل الأراضي والمسائل العرقية في أقاليم ماسيسي وواليكالي وروتشورو من جراء تنقل 000 11 شخص أو أكثر عبر الحدود من رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، حسب التقديرات.
    Il contrôle à présent approximativement un tiers de la superficie des territoires de Masisi et de Rutshuru. UN وهي تسيطر الآن على ما يقرب من ثلث منطقتي ماسيسي وروتشورو.
    On estime que, en tout, quelque 70 enfants ont été recrutés dans les rangs de Nkunda dans les territoires de Masisi et de Rutshuru pendant la période à l'examen. UN وتشير التقديرات إلى أن حوالي 70 طفلا في المجمل جرى تجنيدهم وضمهم إلى صفوف قوات نكوندا في إقليمي ماسيسي وروتشورو في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Avec un total de 123 refus, Le Nord-Kivu a été la province la plus touchée, principalement à l'intérieur et aux alentours des territoires de Goma, de Masisi et de Rutshuru et ce, à la suite d'affrontements ayant opposé le M23 aux forces armées nationales. UN وكانت مقاطعة كيفو الشمالية هي الأشد تضررا، إذ حدث فيها ما مجموعه 123 حالة، أساسا في أقاليم غوما وماسيسي وروتشورو وحولها، بسبب الاشتباكات بين حركة 23 مارس والقوات المسلحة الوطنية.
    646. Pendant la période considérée, le CNDP a continué de recruter des jeunes pour aider à consolider son contrôle de vastes enclaves dans les territoires de Masisi et de Rutshuru. UN 646 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تجنيد الشباب للمساعدة في تعزيز سيطرته على جيوب كبيرة في ماسيسي وروتشورو.
    145. Environ 31 000 réfugiés congolais sont maintenant logés dans les camps de Kiziba et de Gihembe, et sont pour la plupart originaires des régions de Masisi et de Rutshuru dans le nord du Kivu. UN 145- وقد تم الآن إيواء نحو 000 31 لاجىء كونغولي في مخيمي كيزيبا وغيهيمبي، وفدوا أساسا من منطقتي ماسيسي وروتشورو الواقعتين في شمال كيفو.
    2. Le 20 septembre, les FARDC de la 8e région militaire, appuyées par quatre bataillons de Patriotes résistants du Congo, une division et une brigade de réserve des FDLR, ont lancé une vaste offensive contre des positions du CCDP en territoire de Masisi et de Rutshuru, respectivement. UN 2 - وفي 20أيلول/سبتمبر، شنت قوات المنطقة العسكرية 8 التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مدعومة بأربعة ألوية لائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية، هجوما كبيرا ضد مواقع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في إقليمي ماسيسي وروتشورو على التوالي.
    314. L’UCP de Serufuli est le seul autre parti autorisé à faire campagne dans les territoires de Masisi et de Rutshuru. UN 314 - واتحاد الكونغوليين من أجل التقدم التابع لسيروفولي هو الحزب الآخر الوحيد الذي سمح له بالقيام بحملة انتخابية في ماسيسي وروتشورو.
    Bien qu'intégré dans les FARDC, le CNDP semble avoir conservé une chaîne de commandement militaire et politique parallèle, en particulier dans les territoires de Masisi et de Rutshuru. UN 11 - وعلى الرغم من اندماج المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في القوات المسلحة، فقد حافظ، فيما يبدو، على تسلسل قيادي موازٍ على المستويين العسكري والسياسي، ولا سيما في أراضي ماسيسي وروتشورو.
    Face à ce comportement provocateur, les FARDC ont reçu l'ordre de se défendre et de protéger les populations civiles en rétablissant par la force l'autorité de l'État dans les territoires de Nyiragongo et de Rutshuru. UN 5 - وإزاء هذا السلوك الاستفزازي، تلقت القوات المسلحة أمرا بالدفاع عن نفسها وحماية السكان المدنيين عن طريق إعادة بسط سلطة الدولة بالقوة في إقليمَي نييراغونغو وروتشورو.
    Avec un total de 123 refus d'accès, le Nord-Kivu a été la province la plus touchée, principalement à l'intérieur et aux alentours des territoires de Goma, de Masisi et de Rutshuru, à la suite d'affrontements ayant opposé le M23 aux forces armées nationales. UN وكانت كيفو الشمالية الأكثر تضررا، بحيث بلغ عدد هذه الحالات فيها 123، خاصة في أقاليم غوما وماسيسي وروتشورو والمناطق المحيطة بها، نتيجة للاشتباكات التي جرت بين حركة 23 آذار/مارس والقوات المسلحة الوطنية.
    Ainsi que le Groupe a pu l'établir durant son premier mandat, le CNDP compte entre 4 000 et 7 000 éléments déployés principalement sur les territoires de Masisi et de Rutshuru, dans le Nord-Kivu. UN 25 - حسبما أثبت الفريق بالوثائق خلال فترة ولايته السابقة، يبلغ قوام القوات الموالية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب ما بين 000 4 و 000 7 جندي، ينتشرون في معظمهم في إقليمي ماسيسي وروتشورو في كيفو الشمالية.
    Selon de nombreuses sources, les FDLR ont considérablement collaboré avec les FARDC lors des affrontements de décembre 2007 avec le CNDP dans les territoires de Masisi et de Rutshuru. UN ووفقا لما أعلنه العديد من المصادر، تعاونت القوات الديمقراطية بشكل مكثف مع الجيش الكونغولي خلال الصدامات التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2007 مع قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في إقليميْ ماسيسي وروتشورو.
    Dans le Nord-Kivu, des éléments des 81e et 83e brigades non intégrées des FARDC jugés fidèles au chef rebelle Laurent Nkunda continuent de harceler, de menacer et de recruter à nouveau des enfants autrefois associés aux forces armées et qui ont été remis avec leur famille dans certaines zones des territoires de Masisi et de Rutshuru. UN وفي كيفو الشمالية، تواصل عناصر من الكتيبة 81 والكتيبة 83 غير المدمجتين والتابعتين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وهما تعتبران من القوات الموالية للقائد المتمرد لوران نكوندا التحرش والتهديد وإعادة التجنيد للأطفال الذين كانوا مرتبطين بجماعات عسكرية والذين أُعيدوا إلى أسرهم الآن في أجزاء من أراضي ماسيسي وروتشورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد