ويكيبيديا

    "et de sao tomé-et-principe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسان تومي وبرينسيبي
        
    • تومي وبرنسيبي وغينيا
        
    • وسان تومي وبرنسيبي
        
    • وساو تومي وبرينسيبي
        
    :: Elle est située à 200 kilomètres des côtes du Nigéria et de Sao Tomé-et-Principe; UN :: تمتد على طول 200 كم بمحاذاة سواحل نيجيريا وسان تومي وبرينسيبي
    À cet effet, le Comité a suivi avec attention les interventions respectives de la République démocratique du Congo et de Sao Tomé-et-Principe. UN وتابعت اللجنة باهتمام عرضِي جمهورية الكونغو الديمقراطية وسان تومي وبرينسيبي في هذا الشأن.
    Elle estime que la Commission devrait également répondre favorablement aux demandes des Comores et de Sao Tomé-et-Principe. UN وأنه يعتقد أنه ينبغي للجنة أن تستجيب لطلبي جزر القمر وسان تومي وبرينسيبي.
    Les participants ont pris acte de l'absence de la Guinée-Bissau et de Sao Tomé-et-Principe, dont la participation était prévue. UN وقد لاحظ الاجتماع غياب كل من غينيا - بيساو، وسان تومي وبرينسيبي اللتين كان من المتوقع اشتراكهما.
    Ce critère avait déjà été incorporé dans la législation nationale de la Guinée équatoriale et de Sao Tomé-et-Principe. UN وكان قد جرى إدراج هذا المعيار في التشريعات الوطنية السابقة لكل من غينيا الاستوائية وسان تومي وبرينسيبي.
    De même, les programmes du Cameroun et de Sao Tomé-et-Principe étaient reconduits jusqu'à fin 1997 sans que des ressources supplémentaires soient demandées. UN وبالمثل، يجري تمديد البرنامجين الخاصين بكل من الكاميرون وسان تومي وبرينسيبي لعام ١٩٩٧ دون أي تمويل إضافي.
    De même, les programmes du Cameroun et de Sao Tomé-et-Principe étaient reconduits jusqu'à fin 1997 sans que des ressources supplémentaires soient demandées. UN وبالمثل، يجري تمديد البرنامجين الخاصين بكل من الكاميرون وسان تومي وبرينسيبي لعام ١٩٩٧ دون أي تمويل إضافي.
    Les jeunes journalistes de nombreux pays ont pu se perfectionner, notamment ceux du Burundi, de Guinée-Bissau et de Sao Tomé-et-Principe. UN وازدادت مهارات الصحفيين الشبان في كثير من البلدان، مثل بوروندي وغينيا - بيساو وسان تومي وبرينسيبي.
    À la même séance, le Comité spécial a entendu les représentants de l’Indonésie, du Portugal et de Sao Tomé-et-Principe. UN ١٧٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو اندونيسيا والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي ببيانات.
    À la même séance, le Comité spécial a entendu les représentants de l’Indonésie, du Portugal et de Sao Tomé-et-Principe. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو اندونيسيا والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي ببيانات.
    Le Conseil entend ensuite des déclarations des représentants du Zimbabwe, de la Namibie, du Brésil, de la Zambie, de Maurice, du Mozambique, de la République-Unie de Tanzanie, du Lesohto, de l’Afrique du Sud, du Malawi et de Sao Tomé-et-Principe. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو زمبابوي وناميبيا والبرازيل وزامبيا وموريشيوس وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة وليسوتو وجنوب أفريقيا وملاوي وسان تومي وبرينسيبي.
    Les représentants du Zimbabwe, de la Namibie, du Brésil, de la Zambie, de Maurice, du Mozambique, de la République-Unie de Tanzanie, du Lesotho, de l'Afrique du Sud, du Malawi et de Sao Tomé-et-Principe ont fait des déclarations après le vote. UN وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو زمبابوي وناميبيا والبرازيل وزامبيا وموريشيوس وموزامبيق وجمهورية تنزانيـا المتحــدة وليسـوتو وجنــوب أفريقيــا ومـلاوي وسان تومي وبرينسيبي.
    Le Portugal a contribué à réduire les dettes du Mozambique et de Sao Tomé-et-Principe et signé en 2003 un protocole d'allégement de la dette avec l'Angola. UN وساهمت البرتغال في تخفيف أعباء ديون موزامبيق وسان تومي وبرينسيبي واتفقت مع أنغولا في عام 2003 على بروتوكول لتخفيف الديون.
    A/49/87-S/1994/263 — Lettre datée du 2 mars 1994, adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Angola, du Brésil, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/49/87-S/1994/263 - رسالة مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أنغولا والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    Timor-Leste Independente (FRETILIN) 8. À la 1435e séance, le 13 juillet, le Président par intérim a informé le Comité spécial que les délégations des Philippines et de Sao Tomé-et-Principe avaient exprimé le désir de participer à l'examen de la question. UN ٨ - وفي الجلسة ١٤٣٥ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفدي الفلبين وسان تومي وبرينسيبي قد أعربا عن رغبتهما في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    À la 1488e séance, le 30 juin 1998, le Président a informé le Comité spécial que les délégations du Brésil et de Sao Tomé-et-Principe avaient exprimé le désir de participer à son examen de la question du Timor oriental. Le Comité a décidé de faire droit à ces demandes. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٨٨٤١ المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدي البرازيل وسان تومي وبرينسيبي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية، وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذا الطلب.
    À la 1488e séance, le 30 juin 1998, le Président a annoncé au Comité spécial que les délégations du Brésil et de Sao Tomé-et-Principe avaient demandé à participer à l’examen de la question. UN ١٧٥ - وفي الجلسة ١٤٨٨ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدي البرازيل وسان تومي وبرينسيبي قد أعربا عن رغبتهما في المشاركة في نظر البند في اللجنة.
    À la 1488e séance, le 30 juin 1998, le Président a informé le Comité spécial que les délégations du Brésil et de Sao Tomé-et-Principe avaient exprimé le désir de participer à son examen de la question du Timor oriental. Le Comité a décidé de faire droit à ces demandes. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٨٨٤١ المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفدي البرازيل وسان تومي وبرينسيبي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية، وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذا الطلب.
    60. COMMUNICATION DE l'ANGOLA, DU BRÉSIL, DU CAP-VERT, DE LA GUINÉE-BISSAU, DU MOZAMBIQUE, DU PORTUTAL et de Sao Tomé-et-Principe 492 UN رسالة من أنغولا والبرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرنسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق
    53. Du 24 au 26 janvier 2012, le HCDH a organisé un séminaire sous-régional de renforcement des capacités à Brazzaville à l'intention des membres et du personnel des institutions nationales du Burundi, du Cameroun, du Congo, de Guinée équatoriale, de République centrafricaine, de République démocratique du Congo, du Gabon, du Rwanda et de Sao Tomé-et-Principe. UN 53- ومن 24 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2012، نظمت المفوضية في برازافيل حلقة عمل دون إقليمية لبناء القدرات لفائدة أعضاء وموظفي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من بوروندي والكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى والكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا الاستوائية وغابون ورواندا وساو تومي وبرينسيبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد