ويكيبيديا

    "et de services urbains" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والخدمات الحضرية
        
    Domaine d'intervention 4 : fourniture d'infrastructures et de services urbains de base écologiquement rationnels UN دال - مجال التركيز 4: إقامة البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئياً
    2. Renforcement de l'efficience et de l'efficacité institutionnelles dans la fourniture d'infrastructures et de services urbains de base UN 2 - زيادة الكفاءة والفعالية المؤسستين في توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية
    Bien que beaucoup ait été fait pour stimuler la demande par les usagers d'infrastructures et de services urbains de base efficaces et écologiquement rationnels, il a été difficile de mesurer les progrès réalisés au titre de cet indicateur. UN 63 - على الرغم من أنه قد تحقق الكثير لتحفيز طلب المستهلكين على البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية المتسمة بالكفاءة والاستدامة البيئية، كان من الصعب قياس التقدم المحرز بشأن هذا المؤشر بفعالية.
    B. Amélioration de l'efficience et de l'efficacité institutionnelles en matière d'infrastructure et de services urbains de base UN باء - تحسين الكفاءة والفعالية المؤسسيتين في توفير الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية الأولية
    C. Demande de services d'infrastructure et de services urbains de base efficaces et viables UN جيم - تعزيز طلب المستهلكين على الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية الأولية التي تتسم بالكفاءة والاستدامة البيئية
    D'autres projets ont été lancés dans le domaine des technologies de gestion des énergies renouvelables, pour assurer la fourniture d'infrastructures et de services urbains écologiquement rationnels. UN واستهل موئل الأمم المتحدة مشاريع في مجال تكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة من أجل توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية السليمة بيئياً.
    La crise actuelle exigeait donc, plus que jamais, que les gouvernements intègrent en priorité les questions de logements abordables et de services urbains accessibles dans leurs politiques s'ils voulaient atteindre les objectifs de développement internationalement convenus, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن ثم فإن الأزمة الحالية تقتضي، أكثر من أي وقت مضى، إيلاء الحكومات أولوية عالية للإسكان الميسور التكلفة والخدمات الحضرية المتاحة باعتبارها من التدابير الرئيسية في مجال السياسات ومن سبل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cela étant, la première priorité d'ONU-Habitat demeure le renforcement de son rôle de préinvestisseur et la démonstration des avantages macroéconomiques de l'investissement dans l'assainissement des taudis et dans la construction de logements et d'une infrastructure et de services urbains de base pour les pauvres. UN 52 - وفي ضوء هذه الحالة فإن ثمة أولوية رئيسية لموئل الأمم المتحدة تتمثل في مواصلة تدعيم دوره في مرحلة ما قبل الاستثمار مع التدليل على المزايا التي تتحقق على مستوى الاقتصاد الكلي من الاستثمار في مجال النهوض بالعشوائيات والمساكن وبالهياكل والخدمات الحضرية الأساسية لصالح الفقراء.
    En particulier, ceux du domaine d'intervention 1 < < Renforcement de l'efficacité en matière de sensibilisation, de suivi et de partenariat > > et quelques-uns des domaines d'intervention 4 < < Fourniture d'infrastructures et de services urbains de base écologiquement rationnels > > et 5 < < Renforcement des systèmes de financement des établissements humains > > n'étaient pas assez réalistes. UN وعلى وجه الخصوص، لم تكن واقعية بشكل وافٍ تلك المسائل بشأن " المناصرة الفعَّالة والرصد والشراكات " (مجال التركيز 1)، وبضعة منها في مجالات " البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئياً " (مجال التركيز 4) و " نظم تمويل المستوطنات البشرية المعززة " (مجال التركيز 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد