Elle a fait observer qu'au fil du temps, les Parties au Protocole n'avaient guère modifié la structure des groupes d'évaluation, encore moins la configuration du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques. | UN | ولاحظت أنه على مر تاريخ البروتوكول لم تغير الأطراف سوى القليل في إطار فرق التقييم التابعة له، بما في ذلك بصفة خاصة تشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له. |
2. État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques | UN | 2- حالة عضوية الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له |
A. Présentation des rapports du Groupe et de ses Comités des choix techniques | UN | ألف - عرض تقارير الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له |
Prenant note des mandats du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, adoptés à la huitième Réunion des Parties, | UN | وإذْ يشير إلى الاختصاصات التي اعتمدها الاجتماع الثامن للأطراف لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له، |
Un autre représentant a dit que son mandat ne préconisait pas expressément une représentation équitable au niveau des Coprésidents mais dans l'ensemble du Groupe et de ses Comités des choix techniques en général. | UN | وأفاد ممثل آخر أن الاختصاصات لم تُشر إلى التمثيل العادل على مستوى الرؤساء المشاركين تحديداً، ولكن على مستوى الفريق ككل ولجان الخيارات التقنية التابعة له بوجه عام. |
Prenant note du Code de conduite des membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires adopté tel qu'il figure dans l'annexe V au rapport de la huitième Réunion des Parties, | UN | وإذ يحيط علماً بمدونة قواعد السلوك لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة المعتمدة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، |
Les membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires doivent dévoiler de telles activités annuellement. | UN | وينبغي لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة الإفصاح عن هذه الأنشطة سنوياً. |
Les membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires doivent dévoiler de telles activités annuellement. | UN | وينبغي لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أن يفصحوا عن هذه الأنشطة سنوياً. |
Le Canada propose que les Parties adoptent une décision sur le conflit d'intérêts en ce qui concerne les membres du Groupe de l'évaluation technique et économique, et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires à la prochaine réunion des Parties. | UN | تقترح كندا أن تصدر الأطراف مقرراً بشأن تضارب المصالح يتعلق بأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أثناء الاجتماع القادم للأطراف. |
Les membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires doivent dévoiler de telles activités annuellement. | UN | ويجب على أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أن يفصحوا عن هذه الأنشطة سنوياً. |
A. Présentation des rapports du Groupe et de ses Comités des choix techniques | UN | ألف - عرض تقارير الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له |
8. Renouvellement des nominations des coprésidents et des membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques | UN | 8 - إعادة ترشيح وإعادة تعيين الرئيسين المشاركين وأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له |
Au paragraphe 10 de sa décision XXIII/10, la Réunion des Parties a décidé qu'à ses vingt-cinquième et vingt-sixième réunions, elle pourrait revoir la situation du Groupe et de ses Comités des choix techniques si les Parties avaient besoin de plus de temps pour soumettre des candidatures. | UN | 19 - قرر اجتماع الأطراف، في الفقرة 10 من المقرر 23/10 أنه قد يعيد النظر، في اجتماعيه الخامس والعشرين والسادس والعشرين، في حالة العضوية في الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له إذا احتاجت الأطراف للمزيد من الوقت لتقديم الترشيحات. |
Un représentant s'est dit satisfait des modalités proposées, qui, selon lui, garantiraient que les membres du Groupe et de ses Comités des choix techniques continueraient de disposer de l'expertise technique, notamment sur les nouvelles technologies, nécessaires à leurs travaux. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن رضاه بشأن الترتيبات المقترحة، قائلاً إنها ستضمن أن أعضاء الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له سيواصلون تقديم خبراتهم الفنية، بما في ذلك البحث عن التكنولوجيات الجديدة الضرورية لعملهم. |
Plusieurs représentants, tout en reconnaissant les contraintes financières qui entravaient le fonctionnement du Groupe et de ses Comités des choix techniques, ont déclaré qu'ils accueilleraient volontiers des visites sur le terrain de membres du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur en vue d'évaluer les conditions prévalant dans leur pays. | UN | وقال العديد من الممثلين، أنهم فيما يسلمون بالقيود الاقتصادية التي يعمل في ظلها الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له، يرحبون بقيام أعضاء لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء ومضخات الحرارة بزيارات ميدانية لتقييم الحالة التي تنفرد بها بلدانهم. |
12. k) Qu'une décision des Parties est requise pour confirmer les candidatures aux postes du Groupe [et de ses Comités des choix techniques]; | UN | 12 - (ك) أن من الضروري أن تصدر الأطراف قراراً لتأكيد أي ترشيح للفريق [ولجان الخيارات التقنية التابعة له]؛ |
7. Que le mandat des membres du Groupe et de ses Comités des choix techniques, y compris ses coprésidents, ne dépasse pas quatre ans; | UN | 7 - تكون جميع التعيينات في الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له، بما في ذلك تعيينات الرؤساء المشاركين، لفترة لا تزيد عن أربع سنوات؛ |
9. Que le mandat de tous les membres du Groupe et de ses Comités des choix techniques expirera à la fin des années 2013 et 2014, respectivement, à moins que le Groupe ne les reconduise dans leurs fonctions avant cette date, sauf pour les experts déjà nommés pour une période de quatre ans par décision antérieure; | UN | 9 - وبخلاف ذلك، تنتهي فترة خدمة جميع أعضاء الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له بنهاية عامي 2013 و2014 على التوالي، في حال عدم إعادة التعيين من جانب الأطراف قبل ذلك الموعد، باستثناء الخبراء الذين رُشحوا بالفعل لفترات مدتها أربع سنوات في مقررات سابقة؛ |
B. État de la composition du Groupe et de ses Comités des choix techniques | UN | باء - حالة العضوية في الفريق وفي لجان الخيارات التقنية التابعة له |