ويكيبيديا

    "et de terminologie aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمصطلحات للمترجمين
        
    • ومصطلحات للمترجمين
        
    Services de traduction. Traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications, prise des dispositions voulues pour les services contractuels de traduction et autres, et fourniture de services de références et de terminologie aux traducteurs, interprètes et éditeurs. UN خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة ومراجعة الوثائق، والرسائل والمنشورات الرسمية؛ ووضع ترتيبات خدمات الترجمة التعاقدية وغيرها من الخدمات؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين؛ والمترجمين الشفويين والمحررين.
    Services de traduction. Traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications, prise des dispositions voulues pour les services contractuels de traduction et autres, et fourniture de services de références et de terminologie aux traducteurs, interprètes et éditeurs. UN خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة ومراجعة الوثائق، والرسائل والمنشورات الرسمية؛ ووضع ترتيبات خدمات الترجمة التعاقدية وغيرها من الخدمات؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين؛ والمترجمين الشفويين والمحررين.
    a) Traduction. Traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications; vérification de la qualité des travaux de traduction effectués à l’extérieur; contrôle de qualité des traductions effectuées à l’extérieur; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs, ainsi qu’aux personnes effectuant des travaux contractuels; UN )أ( خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة ومراجعة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات؛ وتقييم جودة نصوص الترجمة التحريرية التعاقدية؛ ومراقبة جودة الترجمة التحريرية التعاقدية؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين والمتعاقدين الخارجيين.
    a) Traduction. Traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications; vérification de la qualité des travaux de traduction effectués à l’extérieur; contrôle de qualité des traductions effectuées à l’extérieur; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs, ainsi qu’aux personnes effectuant des travaux contractuels; UN )أ( خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة ومراجعة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات؛ وتقييم جودة نصوص الترجمة التحريرية التعاقدية؛ ومراقبة جودة الترجمة التحريرية التعاقدية؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين والمتعاقدين الخارجيين.
    i) Services de traduction. Traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications; évaluation de la qualité des traductions contractuelles; prestation de services de référence et de terminologie aux traducteurs, interprètes et éditeurs; UN ' ١ ' خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات ومراجعتها؛ وتقييم نوعية الترجمة التعاقدية؛ وتوفير خدمات المراجع ومصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين.
    a) Traduction interne et contrôle de la qualité : traduction et révision de documents, de publications et de la correspondance officielle; contrôle de la qualité des traductions internes, délocalisées et contractuelles; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs ainsi qu'aux personnes effectuant des travaux contractuels; UN (أ) الترجمة الداخلية ومراقبة الجودة: ترجمة الوثائق والمنشورات والمراسلات الرسمية ومراجعتها؛ ومراقبة جودة الترجمات الداخلية والخارجية والتعاقدية؛ وتقديم خدمات إعداد المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين، بمن فيهم المتعاقدون؛
    a) Traduction interne et contrôle de la qualité : traduction et révision de documents, de publications et de la correspondance officielle; contrôle de la qualité des traductions internes, délocalisées et contractuelles; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs, y compris les sous-traitants; UN (أ) الترجمة الداخلية ومراقبة الجودة: ترجمة الوثائق والمنشورات والمراسلات الرسمية ومراجعتها؛ ومراقبة جودة الترجمات الداخلية والخارجية والتعاقدية؛ وتقديم خدمات إعداد المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين، بمن فيهم المتعاقدون؛
    a) Traduction : traduction et révision de la documentation à l'intention des organes délibérants à partir des six langues officielles de l'Organisation et dans ces langues; établissement de comptes rendus analytiques pour les réunions qui y ont droit; prestation de services de référence et de terminologie aux traducteurs, interprètes et autres usagers; UN (أ) الترجمة التحريرية: ترجمة وتنقيح وثائق الهيئات التداولية من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وتوفير المحاضر الموجزة للجلسات المشمولة بهذه الخدمة؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والفوريين ولغيرهم من المستخدمين؛
    a) Traduction interne et contrôle de la qualité : traduction et révision de documents, de publications et de la correspondance officielle; contrôle de la qualité des traductions internes, délocalisées et contractuelles; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs ainsi qu'aux personnes effectuant des travaux contractuels; UN (أ) الترجمة التحريرية الداخلية ومراقبة الجودة: ترجمة الوثائق والمنشورات والمراسلات الرسمية ومراجعتها؛ ومراقبة جودة الترجمات الداخلية والخارجية والتعاقدية؛ وتقديم خدمات إعداد المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين، بمن فيهم المتعاقدون؛
    a) Services de traduction : traduction et révision de documents, de correspondance officielle et de publications; évaluation et contrôle de la qualité de la traduction contractuelle; prestation de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs; traduction contractuelle, édition, correction d'épreuves, composition, dactylographie et autres services; UN (أ) خدمات الترجمة التحريرية: ترجمة ومراجعة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات؛ وتقييم نوعية نصوص الترجمة التحريرية التعاقدية ومراقبتها؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين؛ وتوفير خدمات تعاقدية في مجالات الترجمة التحريرية والتحرير وتصحيح التجارب المطبعية وتنضيد الحروف والطباعة وخدمات أخرى؛
    a) Traduction interne (environ 45 % de la capacité totale) et contrôle de la qualité : traduction et révision de documents, de publications et de la correspondance officielle; contrôle de la qualité des travaux de traduction internes, délocalisés et contractuels; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs ainsi qu'aux personnes effectuant des travaux contractuels; UN (أ) قدرات الترجمة التحريرية الداخلية الثابتة (قرابة 45 في المائة من إجمالي القدرات) وإدارة الجودة: ترجمة ومراجعة الوثائق والمنشورات والمراسلات الرسمية؛ وإدارة جودة أعمال الترجمة الداخلية والمنجزة خارج الموقع والترجمة التعاقدية؛ وتوفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين، بمن فيهم المتعاقدون؛
    a) Services de traduction. Traduction et révision de documents, de correspondance officielle et de publications; évaluation et contrôle de la qualité de la traduction contractuelle; prestation de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs; traduction contractuelle, édition, correction d'épreuves, composition, dactylographie et autres services; UN (أ) خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة ومراجعة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات؛ وتقييم جودة نصوص الترجمة التحريرية التعاقدية ومراقبتها؛ توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين وتوفير خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية؛ والتحرير، وتصحيح التجارب المطبعية، وتنضديد الحروف ، والطباعة وغير ذلك من الخدمات؛
    i) Services de traduction. Traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications; évaluation de la qualité des traductions contractuelles; prestation de services de référence et de terminologie aux traducteurs, interprètes et éditeurs; UN ' ١ ' خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات ومراجعتها؛ وتقييم نوعية الترجمة التعاقدية؛ وتوفير خدمات المراجع ومصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد