ويكيبيديا

    "et de transmission de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإرسال
        
    • والاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • وبث
        
    • وموافاة المحامين
        
    • تنفيذ النظام الحاسوبي والاتصالات السلكية
        
    Services fixes de télécommunication et de transmission de signaux de télévision par satellite UN تقديم خدمات اتصالات ساتلية ثابتة وإرسال إشارات تلفزيونية
    L'amélioration des services de téléphonie et de transmission de données dans les bases d'opérations a entraîné des dépenses supérieures aux prévisions au titre des communications. UN وتكبدت نفقات أعلى تحت بند الاتصالات من أجل تحسين خدمات الاتصالات الصوتية وإرسال البيانات في مواقع الأفرقة.
    Partout, les chercheurs et autres usagers devraient continuer à accéder librement à toutes les bases de données scientifiques, en contrepartie d’une contribution modeste au titre des frais de production et de transmission de certaines données spécifiques. UN وينبغي أن يستمر العلماء والمستعملون اﻵخرون في التمتع، دون مقابل، بحق الوصول إلى قواعد البيانات العلمية من كل المصادر لقاء مساهمة متواضعة في تكلفة إنتاج وإرسال مجموعة بيانات محددة.
    Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للعقاقير الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN تنفيذ النظام الحاسوبي والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للعقاقير الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Il existe également des services internationaux de télégramme et télex, de télécopie et de transmission de données. UN وتتوفر أيضا في غوام خدمات دولية للبرق والتلكس والاستنساخ من بُعد وبث البيانات.
    Une < < bande passante en temps réel > > est définie comme le taux maximal auquel une commande peut exécuter des cycles complets d'échantillonnage, de traitement de données et de transmission de signaux de commande. UN يُعرَّف ' عرض النطاق الترددي التحكمي بالزمن الحقيقي` بأنه الحد الأقصى للمعدل الذي يمكن لجهاز المراقبة فيه تنفيذ دورة كاملة لأخذ العيِّـنة ومعالجة البيانات وبث إشارات التحكم.
    Cela fait frémir et la paralysie semble être uniquement due au fait que le mécanisme de transcription des motifs de la cour d'appel et de transmission de ces motifs aux représentants du requérant est soit inexistant soit complètement détraqué. UN ولقد تبين أن السبب الوحيد لهذا التأخير المروع هو عدم وجود اﻵلات اللازمة لتحرير أسباب الحكم الذي أصدرته محكمة الاستئناف وموافاة المحامين الذين يمثلون صاحب الالتماس بها أو تلف هذه اﻵلات بالكامل.
    :: Gestion et maintenance d'un réseau de communications par satellite composé de 2 stations terriennes principales pour la fourniture de services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات
    En janvier 1993, M. T. Khalik, fonctionnaire national du PAM à Kaboul (Afghanistan), a été arrêté par les forces de sécurité sous l'accusation d'utilisation illicite du réseau de communication des Nations Unies et de transmission de coordonnées géographiques à l'ennemi. UN خالق، الموظف الوطني ببرنامج اﻷغذية العالمي في كابول بأفغانستان، بتهمة إساءة استعمال شبكة اتصالات اﻷمم المتحدة وإرسال اﻹحداثيات إلى قوات المعارضة.
    Services d'appui et de maintenance pour un réseau satellitaire comprenant une station terrienne principale située à Abidjan fournissant des services de téléphonie, de télécopie électronique, de vidéo et de transmission de données. UN دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محور اتصالات لمحطة أرضية في أبيدجان لتقديم خدمات نقل الصوت، والفاكس الإلكتروني، والفيديو، وإرسال البيانات.
    Services d'appui et de maintenance pour un réseau satellite comprenant 1 station centrale du réseau terrien permettant d'assurer des services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données dans 9 bases d'opérations et dans le Bureau de liaison de Tindouf UN دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محطة أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات إلى 9 مواقع للأفرقة ومكتب الاتصال في تندوف
    Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour un réseau satellite comprenant 1 station centrale du réseau terrien permettant d'assurer des services de téléphonie, de télécopie, de visioconférence et de transmission de données dans 9 bases d'opérations et au Bureau de liaison de Tindouf. UN تم دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محطة أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات إلى 9 مواقع للأفرقة ومكتب الاتصال في تندوف
    2001/18 Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN 2001/18 تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والوطنية للمخدرات الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    2001/18 Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN 2001/18 تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والوطنية للمخدرات الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    V. Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN خامسا- تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للعقاقير الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Une < < bande passante en temps réel > > est définie comme le taux maximal auquel l'organe de commande peut exécuter des cycles complets d'échantillonnage, de traitement de données et de transmission de signaux de commande. UN يُعرَّف ' عرض النطاق الترددي التحكمي بالزمن الحقيقي` بأنه الحد الأقصى للمعدل الذي يمكن لجهاز المراقبة فيه تنفيذ دورة كاملة لأخذ العيِّـنة ومعالجة البيانات وبث إشارات التحكم.
    Ce réseau était composé des principaux studios et stations de production et de transmission de la première et de la deuxième chaînes sur différents sites en Arabie saoudite, ainsi que de centres mobiles de télévision, d'émetteurs, de ministudios, d'une connexion hyperfréquence, de divers centres d'émission et de centres de télévision et de diffusion à Riyad. UN وتتألف شبكة التلفزيون من محطات واستوديوهات إرسال وإنتاج رئيسية تابعة للقناتين الأولى والثانية في مواقع مختلفة من المملكة العربية السعودية، فضلا عن مراكز تلفزيون وأجهزة إرسال متنقلة، واستوديوهات صغيرة، واتصال رئيسي بالأمواج الدقيقة، وعدة مراكز إرسال ومراكز تلفزيون وبث في الرياض.
    Une < < bande passante en temps réel > > est définie comme le taux maximal auquel l'organe de commande peut exécuter des cycles complets d'échantillonnage, de traitement de données et de transmission de signaux de commande. UN يُعرف " عرض النطاق الترددي التحكمي بالزمن الحقيقي " بأنه الحد الأقصى للمعدل الذي يمكن لجهاز التحكم فيه تنفيذ دورة كاملة لأخذ العينة ومعالجة البيانات وبث إشارات التحكم.
    Cela fait frémir et la paralysie semble être uniquement due au fait que le mécanisme de transcription des motifs de la cour d'appel et de transmission de ces motifs aux représentants du requérant est soit inexistant soit complètement détraqué. UN ولقد تبين أن السبب الوحيد لهذا التأخير المروع هو عدم وجود اﻵلات اللازمة لتحرير أسباب الحكم الذي أصدرته محكمة الاستئناف وموافاة المحامين الذين يمثلون صاحب الالتماس بها أو تلف هذه اﻵلات بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد