ويكيبيديا

    "et de trinité-et-tobago" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترينيداد وتوباغو
        
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Islande, de la Nouvelle-Zélande, du Ghana et de Trinité-et-Tobago. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أيسلندا، ونيوزيلندا، وغانا، ونيجيريا، وترينيداد وتوباغو.
    Le représentant du Botswana présente l'amendement, au nom des auteurs, ainsi que du Bangladesh, des Émirats arabes unis et de Trinité-et-Tobago. UN عرض ممثل بوتسوانا التعديل باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، إضافةً إلى الإمارات العربية المتحدة، وبنغلاديش، وترينيداد وتوباغو.
    8. La Réunion a élu les représentants de l'Australie, du Nigéria, de la République de Corée et de Trinité-et-Tobago aux fonctions de vice-présidents de la neuvième Réunion des États Parties. UN ٨ - انتخب الاجتماع ممثلي استراليا وترينيداد وتوباغو وجمهورية كوريا ونيجيريا نوابا لرئيس الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف.
    À cet effet, en 2005, il a sollicité des informations sur le suivi de ses visites des autorités du Canada, de la Colombie, de la Côte d'Ivoire, du Guatemala, du Guyana, du Honduras, du Nicaragua, et de Trinité-et-Tobago. UN وفي هذا الصدد، طلب المقرر الخاص في عام 2005 معلومات عن متابعة زياراته من سلطات كندا وكولومبيا وكوت ديفورا وغواتيمالا وغيانا وهندوراس ونيكاراغوا وترينيداد وتوباغو.
    Les représentants de l'Allemagne, du Mexique, de l'Italie, de l'Ouganda, du Nigéria et de Trinité-et-Tobago se sont prononcés en faveur de la motion et les représentants de la Belgique, de la Suède, du Canada, de la Chine et de la République de Corée se sont prononcés contre. UN وأدلى ببيانات مؤيدة للاقتراح ممثلو ألمانيا والمكسيك وإيطاليا وأوغندا ونيجيريا وترينيداد وتوباغو. وأدلى ببيانات معارضة ممثلو بلجيكا والسويد وكندا والصين وجمهورية كوريا.
    Le projet a commencé en août, au moyen essentiellement d'un financement des États-Unis et de Trinité-et-Tobago. UN وقد بدأ المشروع في آب/أغسطس بتمويل مقدم أساسا من الولايات المتحدة وترينيداد وتوباغو.
    En outre, depuis la publication du document A/66/162, les Gouvernements d'Israël et de Trinité-et-Tobago ont également versé des contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبعد نشر الوثيقة A/66/162، قدمت حكومتا إسرائيل وترينيداد وتوباغو مساهمات.
    En outre, le PNUE a formé des spécialistes des zones marines protégées venant d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Barbade, de Cuba, de la République dominicaine, de la Jamaïque et de Trinité-et-Tobago à tous les aspects de la gestion de ces zones et à l'organisation d'activités locales de formation dans les domaines théoriques et pratiques. UN ووفّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة التدريب لمديري المحميات البحرية في أنتيغوا وبربودا وبربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا، شمل جميع أوجه إدارة هذه المحميات والقيام بأنشطة التدريب المحلية لزيادة المعرفة والمهارات.
    En 2009, le Fonds a reçu le soutien sans faille du Gouvernement espagnol, son principal contributeur, et la contribution régulière des Gouvernements de l'Autriche, de l'Islande, des Pays-Bas, de la Norvège, de la République de Corée et de Trinité-et-Tobago. UN 31 - وفي عام 2009، استفاد صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من الدعم المتواصل الذي تقدمه حكومة إسبانيا باعتبارها المساهم الرئيسي، ومن المساهمات التي ما برحت تقدمها حكومات أيسلندا وترينيداد وتوباغو وجمهورية كوريا والنمسا والنرويج وهولندا.
    Si la ratification de tous les États figurant à l'annexe 2 est nécessaire à l'entrée en vigueur du Traité, nous nous félicitons chaleureusement des récentes ratifications des Îles Marshall, de la République centrafricaine et de Trinité-et-Tobago, qui porte le nombre total de ratifications à 153. UN وبينما يستلزم الأمر تصديق جميع الدول المدرجة في المرفق 2 على المعاهدة لدخولها حيز النفاذ، نرحب ترحيبا حارا بتصديق جزر مارشال وجمهورية أفريقيا الوسطى وترينيداد وتوباغو عليها مؤخرا، والذي يرفع العدد الإجمالي للتصديقات إلى 153.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et de Trinité-et-Tobago (au nom de la Communauté des Caraïbes). UN وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية فنزويلا البوليفارية وترينيداد وتوباغو (باسم الجماعة الكاريبية).
    Un partenariat avec les Ministres de la justice de la Jamaïque et du Samoa et avec les réseaux de la Cour pénale internationale a permis de disposer de fonds supplémentaires pour que les participants venus du Canada, d'Espagne, des Fidji, de France, des Îles Marshall, du Mexique, de Nouvelle-Zélande, de l'île de Nioué, de Papouasie-Nouvelle-Guinée et de Trinité-et-Tobago puissent assister aux ateliers. UN ومكّن العمل في شراكة مع المدعين العامين في جامايكا وساموا ومع شبكات المحكمة الجنائية الدولية من تأمين أموال إضافية ليتسنى للمشاركين من اسبانيا وبابوا غينيا الجديدة وترينيداد وتوباغو وجزر مارشال وفرنسا وفيجي وكندا والمكسيك ونيوي ونيوزيلندا حضور حلقات العمل.
    Conformément aux dispositions de la résolution 55/235 de l'Assemblée générale, le passage de la République de Corée et de Trinité-et-Tobago à la catégorie supérieure est subordonné aux périodes de transition appropriées. UN 12 - واستنادا إلى أحكام قرار الجمعية العامة 55/23، فإن انتقال كل من جمهورية كوريا وترينيداد وتوباغو إلى مستوى أعلى يخضع للفترة الانتقالية المناسبة.
    En vertu de la décision 2004/322 du Conseil, le Groupe est composé des Représentants permanents du Bénin, du Brésil, du Canada, du Chili, de l'Espagne, d'Haïti et de Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتألف الفريق، حسب مقرر المجلس 2004/322، من الممثلين الدائمين لإسبانيا والبرازيل وبنن وترينيداد وتوباغو وشيلي وكندا وهايتي لدى الأمم المتحدة.
    15. Au cours de la séance miniplénière des pays d'Amérique du Nord et des Caraïbes anglophones, le 28 juillet 2006, des déclarations ont été faites par les représentants du Canada et de Trinité-et-Tobago. UN 15- في الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الشمالية والكاريبي الناطقة بالإنكليزية المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، أدلى ببيانين ممثلا كندا، وترينيداد وتوباغو.
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Canada (parlant au nom de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada) et les représentants de l'Algérie, de l'Afrique du Sud, de l'Égypte, de Cuba et de Trinité-et-Tobago ont pris la parole pour expliquer leur position (voir A/C.5/57/SR.56). UN 18 - بعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات لتفسير الموقف كل من ممثلي كندا (باسم أستراليا، ونيوزيلندا، وكندا)، والجزائر، وجنوب أفريقيا، ومصر، وكوبا، وترينيداد وتوباغو (انظر A/C.5/57/SR.56).
    À la suite d'une proposition du représentant de l'Uruguay, des déclarations sont faites par les représentants du Maroc (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Japon, de l'Australie, de la Guinée et de Trinité-et-Tobago. UN وإثــر مقترح تقدم بــه ممثل أوروغــواي، أدلى ببيانــات ممثلـــو المغـــرب (باسـم مجموعة الـ 77 والصين)، واليابان، وأستراليا، وغينيا، وترينيداد وتوباغو.
    Mme Goicochea Estenoz (Cuba) dit que sa délégation s'associe pleinement aux déclarations faites par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que par les représentants du Nigéria, de la République arabe syrienne et de Trinité-et-Tobago. UN 48 - السيدة غويكوتشيا إستينوز (كوبا): قالت إن وفدها يؤيد بصورة تامة البيانات التي أدلى بها ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل كل من نيجيريا والجمهورية العربية السورية وترينيداد وتوباغو.
    Conformément aux décisions 2004/322, 2009/211, 2009/267, 2011/207 et 2011/211 du Conseil, le Groupe est composé des Représentants permanents des Bahamas, du Bénin, du Brésil, du Canada, du Chili, d'El Salvador, de l'Espagne, de la France, d'Haïti, du Pérou et de Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que du représentant des États-Unis d'Amérique auprès du Conseil. UN 2 - وفقا لمقررات المجلس 2004/322 و 2009/211 و 2009/267 و 2011/207 و 2011/211، يضم الفريق الممثلين الدائمين لإسبانيا والبرازيل وبنن وبيرو وترينيداد وتوباغو وجزر البهاما والسلفادور وشيلي وفرنسا وكندا وهايتي لدى الأمم المتحدة وممثل الولايات المتحدة لدى المجلس.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Belgique (au nom du l'Union européenne et des pays associés) et de Trinité-et-Tobago (au nom de la Communauté des Caraïbes). UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وترينيداد وتوباغو (باسم الجماعة الكاريبية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد