:: Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Ministère de la planification et des affaires économiques, Commission de la gouvernance | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة |
Un secrétariat a été créé au sein du Ministère de la planification et des affaires économiques, et la Présidente Johnson-Sirleaf devrait nommer un comité directeur au début de 2011 pour orienter le processus. | UN | وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية. |
:: Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), Ministère du plan et des affaires économiques, Commission de la gouvernance | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة |
Son Excellence Mme Amelia Ward, Ministre de la planification et des affaires économiques du Libéria | UN | معالي الأونورابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا |
Son Excellence Mme Amelia Ward, Ministre de la planification et des affaires économiques du Libéria | UN | معالي الأونرابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا |
Source : Ministère de la planification et des affaires économiques. | UN | المصدر: وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية. |
Le Comité est présidé par le Directeur général de la Section des questions mondiales, du développement international et des affaires économiques du Ministère des affaires étrangères. | UN | ويرأس المجلسَ المديرُ العام للقضايا العالمية والتنمية الدولية والشؤون الاقتصادية بوزارة الخارجية. |
C'est le Ministère de la planification et des affaires économiques qui élabore le plan annuel des concessions. | UN | وتضطلع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية وضع خطة وطنية سنوية للامتيازات. |
Chef du Département de la coopération et des affaires économiques et culturelles à l'ambassade du Cap-Vert à Lisbonne. | UN | - رئيس إدارة التعاون والشؤون الاقتصادية والثقافية في سفارة الرأس اﻷخضر في لشبونة. |
Le Ministre belge de la justice et des affaires économiques, M. Melchior Wathelet, a mentionné ce matin les principaux aspects de la lutte internationale contre la drogue, présentant ainsi la position commune de la Communauté européenne et de ses Etats membres. | UN | وقد عرض وزير العدل والشؤون الاقتصادية في بلجيكا، السيد ملشيور واثيليت صباح اليوم، الجوانب اﻷساسية للكفاح الدولـــي ضـــد المخدرات، معبرا عن الموقف المشترك للجماعـــة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء. |
En outre, le Ministère de la planification et des affaires économiques a été chargé de coordonner l'assistance extérieure et d'élaborer et de mettre en oeuvre ultérieurement le programme de réinsertion de tous les Libériens affectés par la guerre. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كُلﱢفت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية تنسيق المساعدة الخارجية وكذلك وضع برنامج ﻹعادة اﻹدماج تستهدف جميع الليبريين المتأثرين بالحرب وتنفيذ البرنامج فيما بعد. |
Kebba Touray, Ministre des finances et des affaires économiques de la Gambie, a fait un exposé. | UN | 100 - وقدم عرضا أيضا كيبا توراي، وزير المالية والشؤون الاقتصادية بغامبيا. |
Fourniture de conseils et d'un appui pour les réunions consultatives mensuelles organisées par la Commission de la gouvernance et le Ministère de la planification et des affaires économiques, dans le cadre de l'élaboration d'un grand projet national | UN | تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية التي تعقدها لجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية |
Cependant, un atelier a été organisé au niveau national avec la société civile et le Ministère de la planification et des affaires économiques sur l'adoption d'une approche fondée sur les droits de l'homme pour la mise en œuvre du Programme. | UN | ومع ذلك، عُقدت حلقة عمل وطنية مع المجتمع المدني ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن وضع نهج لتنفيذ الخطة قائم على مراعاة حقوق الإنسان. |
En outre, l'Angola a resserré ses relations avec les pays de la région en vue de poursuivre l'exécution de son programme en faveur de la paix, de la sécurité et des affaires économiques. | UN | وعززت أنغولا أيضا علاقاتها مع بلدان المنطقة بهدف المضي قدما في تنفيذ برنامجها المتعلق بالسلام والأمن والشؤون الاقتصادية في المنطقة. |
Les deux dernières lettres demandent au Ministère de la planification et des affaires économiques de délivrer des certificats à certaines sociétés à la fin de la procédure d'octroi alors que la loi dispose expressément que ces certificats doivent être obtenus avant le commencement de la procédure d'octroi. | UN | وتطلب الهيئة في الرسالتين الأخيرتين معا أن تُصدر وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية شهادات امتياز لشركات محددة في نهاية عمليات منح الامتيازات بالرغم من أن القانون ينص تحديدا على ضرورة الحصول على الشهادات الخاصة بالمناطق المشمولة بالعقود قبل بدء عملية منح الامتيازات. |
Enfin, le Centre intégré de formation du personnel organise des réunions avec le Ministère de la planification et des affaires économiques pour examiner les moyens dont ce dernier pourrait mettre en place des programmes de renforcement des capacités dans les administrations publiques. | UN | ويعقد مركز التدريب المتكامل للبعثات اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة كيفية تنفيذ الوزارة لبرامج بناء القدرات في المؤسسات الحكومية. |
À cet égard, la Malaisie réaffirme le rôle central de l'ONU dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales et dans la promotion et la coordination de la coopération internationale dans le domaine du développement et des affaires économiques internationales. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد ماليزيا مجدداً على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين وتشجيع وتنسيق التعاون الدولي بشأن التنمية والشؤون الاقتصادية الدولية. |
32. Son Excellence M. Owen Seymour Arthur, M.P., Premier Ministre et Ministre des finances et des affaires économiques de la Barbade | UN | 32 - معالي الرايت أونرابل أوين سيمور أرثور، عضو البرلمان، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية في بربادوس |
32. Son Excellence M. Owen Seymour Arthur, M.P., Premier Ministre et Ministre des finances et des affaires économiques de la Barbade | UN | 32 - معالي الرايت أونرابل أوين سيمور أرثور، عضو البرلمان، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية في بربادوس |