ويكيبيديا

    "et des affaires constitutionnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشؤون الدستورية
        
    La délégation du Swaziland était dirigée par M. Mgwagwa Gamedze, Ministre de la justice et des affaires constitutionnelles par intérim. UN وقد ترأس وفد سوازيلند القاضي مغواغوا غاميدزي، وزير العدل والشؤون الدستورية بالنيابة.
    Le Gouvernement a en outre créé au sein du Ministère de la justice et des affaires constitutionnelles une cellule spéciale chargée de coordonner les activités d'assistance judiciaire. UN وأنشأت الحكومة وحدة للمساعدة القضائية داخل وزارة العدل والشؤون الدستورية لتنسيق أنشطة المساعدة القضائية.
    :: M. Mutula Kilonzo, Ministre de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles UN :: السيد موتولا كيلونزو، وزير العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية
    :: Mme Amina Mohamed, Secrétaire permanente, Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles UN :: السيدة أمينة محمد، الأمينة الدائمة، وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية
    La délégation kényane était dirigée par M. Mutula Kilonzo, Ministre de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles. UN وقد ترأس وفد كينيا الأونرابل موتولا كيلونزو، وزير العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية.
    Solicitor general pour l'Ouganda depuis 1990 et Secrétaire permanent au Ministère de la justice et des affaires constitutionnelles. Solicitor general : UN الوكيل العام لأوغندا منذ عام 1990، وأمين دائم، وزارة العدل والشؤون الدستورية.
    Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles UN وزارة العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية
    :: Appui au Gouvernement fédéral lors de l'élaboration d'une stratégie de réforme du système pénitentiaire qui reçoive l'approbation du Ministère de la justice et des affaires constitutionnelles UN :: تقديم الدعم إلى حكومة الصومال الاتحادية لتضع وزارة العدل والشؤون الدستورية استراتيجية واتفاقاً لإصلاح السجون
    81. Une commission parlementaire sur la Constitution a été constituée sous la présidence du Ministre de la justice et des affaires constitutionnelles. UN ١٨- عينت لجنة الاختيار البرلمانية المعنية بالدستور تحت رئاسة وزير العدل والشؤون الدستورية.
    Il s'agit d'une grande avancée dans la mesure où, auparavant, le financement de la Commission nationale des droits de l'homme dépendait du Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles. UN ويعد هذا تحسناً كبيراً للسيناريو الذي كان يتم فيه تحويل نقود اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان من خلال وزارة العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية.
    Au moment de l'élaboration du présent rapport, le Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles jouait un rôle prépondérant dans la présentation d'un programme national d'instruction civique axée sur la Constitution. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت وزارة العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية تضطلع بريادة حملة تثقيفية مدنية وطنية للتعريف بالدستور.
    Il s'agit d'un programme de gouvernance démocratique mis en œuvre par le Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles, qui bénéficie du financement du neuvième Fonds européen de développement (FED) de l'Union européenne. UN وهو برنامج حوكمة ديمقراطية غير حكومي لدعم العناصر الفعالة غير الحكومية تنفذه وزارة العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية بتمويل من الصندوق الإنمائي الأوروبي التاسع التابع للاتحاد الأوروبي.
    Cette stratégie n'est pas facile à mettre en œuvre, mais le Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles cherche des moyens d'atteindre le plus large public possible, qui n'excluent pas la possibilité de solliciter les partenaires de développement. UN وقد واجه هذا النهج صعوبات. غير أن وزارة العدل والوئام الوطني والشؤون الدستورية تدرس طرائق لنشرها على نطاق أوسع، حتى من خلال مساعدات من شركاء التنمية.
    Dans le sillage des élections générales de 2002, la présidente du LKWV, Hon. Martha Karua, a été nommée ministre de la justice et des affaires constitutionnelles. UN وبعد الانتخابات العامة في عام 2002، عينت رئيسة العصبة النسائية للناخبات في كينيا، الفاضلة مارثاكارووا، وزيرة للعدل والشؤون الدستورية.
    24. À la 8e séance, le 4 juin 2009, le Ministre kényan de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles, M. Mutula Kilonzo, a fait une déclaration. UN 24- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2009، أدلى وزير العدل والتلاحم الوطني والشؤون الدستورية في كينيا، السيد موتولا كيلونزو، ببيان أمام المجلس.
    L'Ouganda précise qu'au sein du ministère de la Justice et des affaires constitutionnelles, le Bureau du Procureur Général est chargé de recevoir l'ensemble des demandes d'entraide judiciaire et d'extradition. UN وذكرت أوغندا بالتحديد أن مكتب النائب العام في وزارة العدل والشؤون الدستورية مكلّف بتلقي جميع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    M. Mutula Kilonzo, Ministre kényan de la Justice, de la Cohésion nationale et des affaires constitutionnelles, a fait une déclaration. UN 93- وألقى كلمة وزير العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية في كينيا، موتولا كيلونزو.
    Le processus a été conduit par le Comité consultatif national sur les obligations internationales du Kenya relatives aux droits de l'homme, au sein duquel sont représentées diverses entités concernées, et coordonné par le Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles. UN وجرت هذه العملية بقيادة اللجنة الاستشارية الوطنية لأصحاب المصلحة المتعددين المعنية بالتزامات كينيا الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنسيق وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية.
    Cette proposition a été examinée en plénière, puis transmise aux commissions chargées de la législation et des affaires constitutionnelles, ainsi que du travail, de la prévoyance sociale et de la sécurité sociale. UN ونظر فيه الكونغرس بكامل هيئته وأحاله إلى لجنة التشريع والشؤون الدستورية ولجنة العمل والرعاية الاجتماعية والضمان الاجتماعي.
    Il comprend des représentants de l'organisation de la sécurité intérieure, de l'organisation de la sécurité extérieure; des Ministères des affaires étrangères, de l'administration locale, de la justice et des affaires constitutionnelles, et de l'intérieur; du Cabinet du Premier Ministre et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وتتألف اللجنة من جهاز الأمن الداخلي؛ وجهاز الأمن الخارجي؛ ووزارات الشؤون الخارجية والحكم المحلي والعدل والشؤون الدستورية والشؤون الداخلية؛ وديوان رئيس الوزراء ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد